Pergunta:
Numa resposta anterior sobre «partilhar e compartilhar», apresenta-se um exemplo que tem justamente que ver com a minha dúvida:
«Homens e mulheres, apesar de diferentes, partilham da mesma essência.»
A minha dúvida prende-se com o «da»: porque não «partilham a mesma essência»?
Obrigado.
Resposta:
Diz-se e escreve-se corretamente «partilham a mesma essência» e «partilham da mesma essência». O verbo partilhar pode ocorrer como verbo transitivo, isto é, como verbo que seleciona complemento direto, mas também se usa como verbo transitivo indireto, com regência construída pela preposição de. O significado de um uso é muito próximo do do outro.
A consulta do dicionário da Academia das Ciências de Lisboa parece detetar uma pequena diferença semântica ente «partilhar de alguma coisa», muito próximo de participar, e «partilhar alguma coisa», equivalente a dividir («alguma coisa»). Sendo assim, «partilhar da mesma essência» é «participar da mesma essência», enquanto «partilhar a mesma essência» se interpreta como «dividem entre si a mesma essência». Este contraste é de algum modo confirmado pelo dicionário Priberam, pelo Michaelis e pelo Aulete. Contudo, dicionários de verbos como o de Francisco Fernandes, o de Celso Pedro Luft e o de Malaca Casteleiro levam a concluir que a diferença de significado é negligenciável1. O dicionário da