Carlos Marinheiro - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carlos Marinheiro
Carlos Marinheiro
163K

Carlos Marinheiro (1941–2022). Bacharel em Jornalismo pela Escola Superior de Meios de Comunicação Social de Lisboa e ex-coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Colaborou em vários jornais, sobretudo com textos de análise política e social, nomeadamente no Expresso, Público, Notícias da Amadora e no extinto Comércio do Funchal, influente órgão da Imprensa até ao 25 de Abril.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

O que significa a palavra assertórico?

Resposta:

O Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, regista o adjectivo assertórico, mas remete-nos para assertório, o vocábulo preferível. Assertório significa «afirmativo; assertivo» e, em filosofia, «que enuncia uma verdade de facto, embora não logicamente necessária»; vem «do lat[im] assertorĭu-, "que encerra uma afirmação"». Assim, assertórico é uma variante não preferível de assertório.

Da mesma forma, também o Dicionário Eletrônico Houaiss considera preferível o termo assertório, e diz que este vem do «lat[im] assertorĭus,a,um, "relativo à liberdade dos escravos, relativo a uma reivindicação de liberdade"».

Pergunta:

Gostaria de saber se «banda de músicos» ou «banda de música» é pleonasmo.

Desde já agradeço.

Resposta:

As várias acepções da palavra banda dizem-nos que «banda de música» (ou «banda de músicos») não é pleonasmo. Com efeito, banda é «parte lateral, ou disposta lateralmente; lado»; «conjunto musical»; «grupo que se forma ou se põe à parte dentro de grupo maior; turma, facção»; «qualquer conjunto de pessoas, animais ou coisas; bando»; etc.

Assim, o Dicionário Aulete Digital regista as expressões «banda cabaçal» («banda com pífaros e tambores; o mesmo que zabumba ou terno de zabumba»), «banda marcial» («banda composta por metais e tambores») e, naturalmente, «banda de música» («banda formada por instrumentos de sopro e percussão, para acompanhar marchas e desfiles militares, ou que toca em solenidades, apresentações públicas etc.»).

Temos ainda «banda do cidadão», «banda magnética», «banda desenhada», etc.

É evidente que, em determinados contextos, ao falar-se de banda («a banda deu um espectáculo memorável no sábado»), é desnecessário acrescentar «de música» ou «de músicos», mas muitas vezes não é isso que acontece.

Pergunta:

Existe antónimo de continente?

Resposta:

O adjectivo continente significa «que sabe se conter; moderado nas palavras e nos gestos; contido», como, por exemplo, em «comportamento c[ontinente]»; nesta acepção, o antónimo de continente é imoderado. Ainda na qualidade de adjectivo, continente quer dizer «que observa continência sexual, que se abstém dos prazeres carnais; casto», e tem como antónimo incontinente.

O substantivo (nome) continente é vocábulo da área da geografia, tratando-se de «vasta extensão de terra cercada pelas águas oceânicas, e que constitui cada uma das divisões tradicionais da Terra (Europa, Ásia, África, América, Oceânia, Antárctida)» ou «massa de terra que constitui a parte principal da Europa, em relação à Grã-Bretanha». Não me parece que exista qualquer antónimo do substantivo (nome) continente.

[Fonte: Dicionário Eletrônico Houaiss]

Pergunta:

Qual é a diferença entre conhecimento implícito, conhecimento explícito e falso conhecimento?

Resposta:

Conhecimento é «o ato ou a atividade de conhecer, realizado por meio da razão e/ou da experiência» e, por extensão de sentido, «fato, estado ou condição de compreender; entendimento».

O adjectivo implícito significa «contido numa proposição mas não expresso formalmente; não manifestamente declarado; subentendido, tácito»; explícito, por sua vez, quer dizer «que é claro, explicado sem ambiguidade»; e falso é «contrário à realidade ou à verdade; inexato, sem fundamento».

Assim, conhecimento implícito é entendimento subentendido, não expresso formalmente; conhecimento explícito é o entendimento explicado sem ambiguidade; e conhecimento falso é o entendimento inexacto, sem fundamento.

[Fonte: Dicionário Eletrônico Houaiss]

Pergunta:

A expressão «eu tinha baixo o preço» está correcta?

Como se conjuga este verbo no particípio passado?

Desde já obrigada.

Resposta:

Pode dizer «eu tinha o preço baixo» (de determinado produto), mas não «eu tinha "baixo" o preço», dado que neste caso a forma correcta é «eu tinha baixado o preço»; ou seja, o particípio passado do verbo baixar é baixado.1

A palavra baixo (do lat[im] bassus), geralmente, é um adjectivo, e nunca é particípio passado.

1 «Tinha baixado» é o pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo do verbo baixar, formado pelo auxiliar ter, no imperfeito do indicativo, e o particípio passado baixado.