Textos publicados pela autora
O empréstimo chapitô
Pergunta: Há dias, numa notícia sobre a situação em que se encontram as companhias de circo em Portugal por causa das restrições da pandemia, "tropecei" na palavra «chapitô», como substantivo comum: «O primeiro ano dos artistas de circo fora do chapitô.»
Confesso, desconhecia por completo; nem encontrei dicionarizado a palavra como substantivo comum. Só conhecia em maiúscula, o nome da escola de circo Chapitô.
Muito agradeço o esclarecimento.
Resposta: Com...
Das montarias às matanças
Palavras a denunciarem os atos
Na Herdade da Torre Bela, na Azambuja, organizou-se uma montaria, que levou à morte de 540 animais de grande porte, um caso que tem perturbado a opinião pública em Portugal e que motiva uma análise de palavras envolvidas nestes atos, como caça, montaria ou matança. Pela professora Carla Marques....
Os complementos verbais do português entre falantes de espanhol
Pergunta: Sou professora de Português em Espanha e, com frequência, observo que os meus alunos elaboram frases como:
– Gostaste do filme? Sim, gostei dele.
– Pratico natação e como gosto muito dela, vou à piscina duas vezes por semana.
Produz-me muita estranheza este uso do pronome pessoal para substituir realidades que não são pessoas.
Nas minhas aulas, eu nunca uso o pronome pessoal nestas estruturas. Simplesmente respondo:
– Gostaste do filme? Sim, gostei. / Gostei, gostei...
A sintaxe do verbo perguntar
Pergunta: Vi [no Ciberdúvidas] que o verbo perguntar pede objeto indireto.
Porém. o Google apresenta um dicionário exibindo o mesmo verbo como transitivo direto na primeira entrada com o sentido de "fazer pergunta(s) a; interrogar", e cita como exemplo a frase "o detetive perguntou todos os suspeitos". (Para abrir a página, procurar por "dicionário perguntar".)
Gostaria que pudessem explicar o por quê da diferença.
Obrigado!Resposta: O verbo perguntar admite um uso transitivo...
