Textos publicados pela autora
Mandar com oração subordinada infinitiva
Pergunta: Em «Mandou-me ficar onde estava», qual a função sintática dos diferentes constituintes da frase?
Se «ficar onde estava» é complemento direto de «mandou», então «onde estava» é predicativo do sujeito?Resposta: A frase em questão apresenta um caso particular de subordinação infinitiva, que recebe o nome de construção de elevação do sujeito a complemento1.
Verbos como mandar, designados causativos, pedem como argumento uma oração subordinada infinitiva que funciona como seu complemento...
Coesão referencial e coesão frásica
Pergunta: Venho pedir a vossa ajuda para perceber as possíveis estratégias de coesão presentes no uso do pronome a (em «a sinto») na frase «Escrevi esta carta com sinceridade e é com sinceridade que a sinto». Este pronome constitui um exemplo de coesão gramatical referencial por anáfora.
A minha dúvida é se pode ser também um caso de coesão gramatical frásica, por ser o complemento direto de um verbo e estar no feminino singular.
Muito obrigada pela vossa ajuda.Resposta: A coesão frásica é desenvolvida por...
Os nomes prédio e edifício
Pergunta: Agradeço muito que me explique qual é a diferença entre prédio e edifício?
Quando se deve utilizar edifício, e quando o prédio?
Obrigado.Resposta: As palavras prédio e edifício poderão ser usadas ora como sinónimas ora com sentidos específicos.
Prédio pode assumir os seguintes significados:
«1. porção delimitada de solo com as construções que nele existirem;
2....
Um caso de conversão
«O olhar é decisivo»
Na frase «O olhar é decisivo», a que classe de palavras pertence a palavra olhar? Esta é a questão que funciona como ponto de partida para a dúvida da semana, apontamento da professora Carla Marques no programa Páginas de Português da Antena 2 (em 4/12/2022)....
«Horrivelmente hipócrita sociedade britânica»
Pergunta: Ouvi um professor dizendo o seguinte:
«Ontem mesmo eu estava lendo uma tradução que um sujeito fez de uma matéria inglesa. Eu não lembro exatamente as palavras, mas vou tentar criar um equivalente aqui: «“A horrivelmente hipócrita sociedade britânica”. Isso não é português; isso é inglês com palavras brasileiras. Em português você não pode fazer isso. Você não pode anteceder um advérbio, um adjetivo e depois um substantivo, porque não funciona. No entanto, o número de pessoas que escreve assim hoje é enorme.»
Há...
