A. Tavares Louro - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
A. Tavares Louro
A. Tavares Louro
75K

Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas — Estudos Portugueses e Franceses pela Faculdade de Letras de Lisboa. Professor de Português.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

Qual a origem do apelido Carapinha?

Resposta:

O apelido Carapinha é frequente no Alentejo. Está relacionado com o nome dado ao cabelo muito encaracolado, típico dos povos africanos e dos seus descendentes. Depois da expansão ultramarina, foram levados para Portugal muitos africanos que passaram a trabalhar principalmente em Lisboa e no Alentejo.

Pergunta:

Podiam fazer-me o favor de explicar a origem das seguintes expressões?

«Andar à nora.»

«Andar às aranhas.»

«Estar a marimbar.»

«Leva lá a bicicleta!»

Resposta:

A nora é um antigo aparelho utilizado para tirar água de um poço. Tinha uma roda de alcatruzes ou pequenas vazilhas que traziam a água para uma calha que enchia os baldes ou outros reservatórios. O aparelho podia ser movimentado por animais, especialmente burros, muares ou cavalos. Para que os animais não ficassem tontos, eram colocadas vendas sobre os olhos. Por causa deste efeito, quando dizemos «andar à nora», a expressão significa «fazermos um esforço inglório que nos deixa tontos».

As aranhas constroem teias onde vivem e caçam os inse{#c|}tos. Só elas possuem agilidade para andar sobre as teias. Como os seres humanos não possuem as características das aranhas (salvo o Homem-Aranha), qualquer um fica incapaz de se movimentar numa teia ou numa rede. «Andar às aranhas» significa não ser capaz de se movimentar ou de encontrar a saída num conjunto de dificuldades.

Entre os instrumentos de percussão existem as marimbas. Os tocadores de marimbas deliciam-se com a execução das suas obras musicais. «Estar a marimbar-se» significa estar tão encantado com as marimbas, que não se dá qualquer valor ao que se passa em redor.

«Leva lá a bicicleta» é uma frase comum, mas os jovens, por vezes, entram em discussões sobre variadas questões. Quando um dos jovens pensa que não vale a pena insistir na discussão, diz para o outro: «Eu não discuto mais. Leva lá a bicicleta.» E, deste modo, aquele que diz esta frase revela o seu desinteresse e termina a discussão.

Pergunta:

Podem explicar-me qual a origem da expressão «doente do cu quente»?

Resposta:

Esta expressão, do português europeu, está relacionada com a história das doenças fortemente contagiosas. Por isso, dizemos que não nos devemos sentar num local ainda quente de outra pessoa.

Existe ainda outra interpretação desta expressão. Por vezes, as crianças e até alguns adultos declaram que se sentem doentes e, por isso, desejam permanecer na cama. Outros indivíduos, que pensam que eles são manhosos, dizem: «Eles são doentes do cu quente.»

Pergunta:

Em primeiro lugar não posso deixar de dar os parabéns pelo vosso interessante site.

Faço parte do executivo da Junta de Freguesia de Painho, concelho do Cadaval, distrito de Lisboa.

Painho é a freguesia mais a norte do distrito de Lisboa, sendo uma pequena freguesia rural com cerca de 1300 habitantes, tem nada menos do que 30 códigos postais, tendo a sua população dispersa ao longo do seu pequeno território.

Uma das dificuldades que tenho tido é a identificação (mais correcta possível) dos nomes dos "casais", ou seja, pequenos núcleos populacionais.

Creio que muitos dos nomes são do chamado "uso popular", ou seja, são nomes que foram usados ao longo de décadas, uns baseados em lendas, outros em tipos de solos, em antigas edificações, etc.

Neste momento gostaria de tentar perceber a origem da palavra Aboboreira. Dizem os antigos que o local tinha terrenos onde se desenvolviam com facilidade abóboras... Será verdade? Qual a origem da palavra abóbora?

Desculpem os eventuais erros de português.

Desde já o agradecimento da vossa atenção.

Resposta:

O topónimo Aboboreira vem do substantivo comum aboboreira, «designação extensiva a algumas espécies de plantas, da família das Cucurbitáceas, cultivadas pelo valor dos seus frutos (abóboras) na alimentação» (ver José Pedro Machado, Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa e Dicionário da Língua Portuguesa – 2009, da Porto Editora). É possível que por extensão semântica a palavra tenha passado a designar «terreno onde se desenvolvem abóboras ou aboboreiras». Abóbora provém do vocábulo do latim tardio apopora, forma evoluída do latim clássico apopore.

As consoantes surdas p, t, c (= [k]) evoluíram da língua latina para a língua portuguesa transformando-se em sonoras b, d, g.

Por isso, a consoante p se transformou em b.

Pergunta:

Os dicionários da língua portuguesa não deixam bem claro, a meu ver, se semilúnio designa a lua crescente apenas, ou se também a minguante. Recorro, portanto, aos esclarecimentos do nosso esclarecidíssimo Ciberdúvidas.

Como sempre, eternamente grato.

Resposta:

Semilúnio ou semilunação significa «metade do tempo de uma revolução da Lua».