Sabia que calepino é sinónimo de dicionário? Pois é, sempre que se menciona o «livro de referência em que se fornecem informações, como a categoria gramatical, as aceções, os registos, a forma correspondente noutro idioma, sobre palavras e expressões de uma língua, apresentando-as de acordo com uma ordem convencional, geralmente alfabética» (Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa), pensa-se imediatamente no dicionário. No entanto, este mesmo livro pode ter outras denominações menos conhecidas, sendo uma delas calepino.
Apesar de dicionário ser, na língua portuguesa, vocábulo atestado desde 1563, que nos chegou a partir do latim medieval dictionarium, derivado de dictio, ōnis (Dicionário Etiimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado), calepino não é termo recente. Com registos que recuam a 1657, calepino surge em português como empréstimo do italiano calepino (1614), com o significado de «vocabulário grande, especialmente latino» e derivado do antropónimo Ambrogio dei Conti di Caleppio, autor de um dicionário de latim traduzido para muitas outras línguas europeias (Dicionário Houaiss).
E será que existem outras designações possíveis para o conhecido dicionário? A resposta é sim. Segundo o Dicionário Houaiss, são sinónimos desmancha-dúvidas, glossário, léxico, léxicon, pai dos burros, tira-teimas, tesouro e vocabulário. Aqui, enquanto alguns nos são familiares, como glossário, léxico e vocabulário, outros nem tanto, como desmancha-dúvidas, léxicon, pai dos burros, tira-teimas e tesouro.
Curiosamente, o dicionário que atribui esses sinónimos a dicionário não associa marcas de uso a desmancha-dúvidas, mas o dicionário Michaelis sim, tal como o dicionário Aulete, indicando o seu emprego mais popular. O mesmo se aplica ao sinónimo pai dos burros, um regionalismo brasileiro de uso informal, e tira-teimas, que deriva por extensão de sentido (Dicionário Houaiss). Quanto a léxicon, é considerado no Houaiss como sinónimo de léxico. Por fim, temos tesouro, que se encontra, neste mesmo dicionário, atestado como sendo, em lexicologia, uma «compilação lexicográfica de uma língua (discurso coletivo), ou enciclopédia ou outro tipo de livro de referência de grande abrangência» ou «acervo de vocábulos ou locuções ou particularidades de uma língua ou de determinada área do saber ou do fazer humano». Ainda neste dicionário se diz que se trata de um anglicismo semântico, utilizado na área da lexicologia, e descreve-se como «obra de referência com elementos de dicionário de sinónimos (e por vezes também de antónimos) e de dicionário analógico».
Assim, percebemos que o dicionário, ou o calepino, é muito mais do que apenas um guia de palavras; é uma fonte valiosa que se desdobra em múltiplas denominações.