Diversidades Brasil Congresso deve aprovar lei que proíbe o emprego de palavras estrangeiras RIO DE JANEIRO - Se tudo sair como quer Aldo Rebelo, em breve os brasileiros estarão desrespeitando a lei caso entrem em um "drive-in", para depois comer um "hot dog" e tomar um "milkshake" ou consultem um "personal banker" antes de investir seu dinheiro. Vejam bem: as atividades propriamente ditas não serão proibidas, somente o emprego de termos de língua inglesa utilizados pelos brasileiros para designá-las. Larry Rother · 18 de maio de 2001 · 8K
Controvérsias PROJECTO DE RESOLUÇÃO N.º 137/VIII PROPÕE A MANUTENÇÃO DE UM GRUPO DE TRABALHO PERMANENTE DE DEFESA E ACTUALIZAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA Recentemente foi publicado o Novo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, obra da Academia das Ciências de Lisboa, e que, em dois tomos e em três mil oitocentas e nove páginas, procede à necessária compilação e actualização da nossa língua, constituindo-se num dos mais importantes actos de defesa da portugalidade dos últimos anos e que vem colmatar, com dignidade, uma lacu... 2 de maio de 2001 · 1K
O nosso idioma // Estrangeirismos The portuguese english Printei um e-mail com um briefing sobre download de software que, desde um site, me permitirá implementar items de franchising, outsourcing, benchmarking, corporate image e e-commerce, powered by um Internet server provider muito eficaz. If I understood correctly professor Malaca Casteleiro mass media explanations about the new portuguese Academy dictionary, isto agora torna-se so easy, so friendly. Já era tempo! Abaixo as aspas! Morram os itálicos! Extingam-se os sublinhados! Já podemos fala... João Carreira Bom · 28 de abril de 2001 · 5K
Diversidades A Vida das Palavras "Beijing??... Então esta cidade não tem nome em português?... Fiquei profundamente desiludido e revoltado com este erro. Se nem a imprensa escrita utiliza e/ou fomenta o português, nesta altura da 'rede' em que desapareceram cedilhas e acentos, onde será que chegaremos?..." Joaquim Fidalgo · 22 de abril de 2001 · 6K
Diversidades Casos sérios «Procurar maior rigor na expressão escrita e falada em português, sobretudo nos textos jornalísticos e noutros que, não sendo estritamente jornalísticos, são transmitidos pelos media (caso das legendas ou da locução de filmes, séries e documentários), seria um serviço público.» Francisco Belard · 31 de março de 2001 · 3K
Antologia // Portugal Os falsos plurais Com as novas técnicas de fertilização, certas palavras passaram ao plural. Exemplos «Já se disse tudo, mas como ninguém ouve, é sempre necessário recomeçar.» Esta frase de André Gide costumava abrir uma das secções da Critério, publicação relativamente periódica que saiu entre Novembro de 1975 e Novembro de 1976. Ao todo foram oito números: os primeiros seis dirigidos por João Palma-Ferreira e Alexandre O'Neill, escritores que nos andam a fazer falta (contentemo-nos co... Francisco Belard · 20 de março de 2001 · 7K
Controvérsias A Academia e os Estrangeirismos Em 18/11/00, o jornal Expresso trouxe a lume o, há tanto tempo esperado, dicionário de Português Contemporâneo da Academia das Ciências, a lançar em Janeiro de 2001. O artigo enfatizava a oficialização da grafia dos estrangeirismos correntes no referido dicionário e, em contraste, fazia alusão à abolição dos termos ingleses nas grandes empresas brasileiras. Note-se! Lagarto · 16 de janeiro de 2001 · 3K
Controvérsias A história de "estória" Perdi a conta dos leitores que me perguntam sobre a famigerada estória. Uns querem saber se realmente existe essa distinção entre estória e história. Outros teriam ouvido que a palavra existiu outrora, mas hoje seria considerada arcaica. Há quem especule que estória tenha nascido de um erro de tradução. Quase todos perguntam se é uma distinção útil e necessária, ou se não passa de supérfluo balangandã. Peço perdão àqueles que fiz esperar, mas aqui vai minha resposta a todos. Cláudio Moreno · 11 de janeiro de 2001 · 14K
Pelourinho Costas e Azevedos Na reportagem de capa da revista "Pública" de 24 de Dezembro de 2000, emprega-se o singular de apelidos em regências que, segundo a tradição linguística portuguesa, pedem o plural: o Costa > os Costas; o Azevedo > os Azevedos, etc. A construção que o "Público" preferiu é estruturalmente francesa: «os Costa», «os Azevedo», etc. Na primeira "Gramática da Linguagem Portuguesa", publicada em 1536 e reeditada em Fevereiro de 2000 pela Academia das C... Maria Teresa Teixeira · 7 de janeiro de 2001 · 5K
Diversidades Língua Portuguesa ganha manual prático São Paulo - A editora Panorama do Saber acaba de lançar o livro "Tire de Letra Dúvidas de Redação", da escritora Beth Griffi, um manual prático voltado para estudantes, professores e profissionais liberais, que trabalham com a Língua Portuguesa, como jornalistas e revisores. A tiragem inicial é de 3 mil volumes. A obra já está nas principais livrarias e custa R$ 25,00. "Estamos apresentando uma espécie de manual de auto-ajuda de Português", afirmou Luiz Carlos Patrício, editor e diretor g... Janaína Simões · 3 de janeiro de 2001 · 5K