Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
Por D.C.

Ao dar a notícia de mais um atentado da ETA no País Basco, a apresentadora do Jornal 2 (RTP2, Lisboa, Portugal) mostrou mais uma vez como vai o Mundo: cada vez mais anglófono. De facto, na vertigem do teleponto, ao ver o nome da cidade espanhola (basca, mais precisamente) de San Sebastian, saiu-lhe a pronúncia à inglesa. Não se acredita que tenha sido por falha cultural ou por uma confusão entre atentados da ETA e do IRA. É só um sinal dos tempos: na dúvida, vai-se para o inglês.

Contrariando autores  que defendem o plural social-democrata – nomeadamente José Pedro Machado –, José Neves Henriques alinha neste texto cinco razões para se «expulsar da nossa língua» essa forma.

Contrariando Rebelo Gonçalves e outros autores, José Pedro Machado justifica nete publicado a razão de o plural de social-democrata ter de ser social-democratas.

 

Na noite em que o Manchester United venceu o Porto por 4 a 0, o elemento mais patriótico não foi a táctica inadequada do sr. António Oliveira. Também não foram o azul e branco do campeão português (cores nacionais, sim, mas no tempo da monarquia). Patriótico foi o locutor da RTP: em vez de pronunciar à francesa o nome do futebolista gaulês ao serviço do Manchester, dizia: «Cantôna»! «Cantôna!» Como um locutor de Paris, para quem Pinto é «Pintô» e Eusébio, agora e sempre, «Êsèbiô». A pátria agrad...

Câmara de Lisboa com melhores acessos<br> e piores gramáticas
O interface, e não "a" interface

«A pobre da interface pode ser feia, mas não a tratem por masculino, por favor», reclama Amílcar Caffé neste apontamento.

Diogo Freitas do Amaral, o presidente cessante da Assembleia-Geral da ONU, deve ser hoje a figura com um discurso mais consensual na política portuguesa. Dizem as más línguas que não é nada inocente este estar-bem-com-tudo-e-com-todos do antigo líder da direita portuguesa, agora tão sensível também a alguns temas mais sintonizados pela esquerda, como a xenofobia ou o caso dos ciganos escorraçados de Oleiros, no Norte de Portugal.
     Basta ouvi-lo, como se ouviu no d...

A linguística não é complemento da norma, nem a pode englobar. A linguística é o estudo da língua como ela é e não como se gostaria que fosse. A história, a filosofia, a sociologia da linguagem podem estudar a norma enquanto elemento externo à língua, enquanto ideologia, mas - sob o risco de se anular - os linguistas nunca deveriam colaborar com a sua imposição, em produtos como o Ciberdúvidas.

Para fixar inúteis, pretensiosas e ridículas bizantices, perde o estudante o tempo que deveria dedicar ao conhecimento efetivo da língua. A vida moderna não pode dar guarida ao que a desvia do seu destino profissional e técnico. O ensino do vernáculo nas escolas secundárias do Brasil, como o é nas da Inglaterra, da França, da Alemanha, dos Estados Unidos da América, da Rússia, deve ser utilitário, e não provocador de diploma enganador. Que proveito traz à nação brasileira ensinar à sua gente ...

Júnior, o conhecido e simpático jogador brasileiro de futebol, que durante anos encantou todos com a sua arte, recentemente passou a jogar Futebol de Praia e, obviamente, foi campeão mundial pela selecção do seu país. Numa entrevista à revista brasileira Veja, Júnior explica todas as virtudes da nova modalidade e do interesse que há em expandi-la. Mas fá-lo sob uma designação, no mínimo, curiosa: «beach soccer».
     Ao longo da entrevista, a expressão aparece quatro...

Quando se faz o melhor comentário político da televisão portuguesa, como acontece semanalmente com Paulo Portas, na SIC, notam-se mais os erros. No caso, um - repetido: «há anos 'atrás'». É modismo de políticos e alguns jornalistas (por exemplo, Clara Ferreira Alves), que insistem nesta redundância evitável. Na expressão «há dias», «há meses», «há algum tempo», a simples presença do verbo «haver» dispensa qualquer palavra que venha denotar tempo decorrido. Dizem tais figuras prezar o «bom gost...