1. Ficam em linha estas sete novas respostas às seguintes dúvidas de outros tantos consulentes: a) Já Lá Vai no Ribeirinho, ou Já lá Vai no Ribeirinho? b) Que dizer do ainda não dicionarizado substantivo amigabilidade?; c) A origem das expressões «Ir tirar a mãe da forca» e «Da cor de burro quando foge»; d) “Estadonovista", ou estado-novista?; e) O aportuguesamento de Oregon, Kansas, Arkansas e Oklahoma; f) Sobre o geónimo Tróade; g) Mal-absorção e mal-absortivo.
2. Devido ao feriado do 5 de Outubro, em Portugal, que assinala neste ano o centenário da implantação da república no país, a próxima actualização do Ciberdúvidas far-se-á na quarta-feira, dia 6.
1. A necessidade de uma melhor testagem da estrutura informática da Ciberescola da Língua Portuguesa — apresentada oficialmente no Portugal Tecnológico 2010 — impossibilita temporariamente o acesso a esta plataforma com exercícios variados para o apoio ao ensino e à aprendizagem do português, via Internet. Resolvidos esses problemas técnicos, a Ciberescola ficará posteriormente acessível através do Portal das Escolas do Ministério da Educação português.
2. O que são neologismos semânticos, neologia de forma e neonímia? E por que razão se considera irregular o verbo ouvir? Duas perguntas que, entre outras, ficam respondidas desde esta data no consultório, aqui.
3. Nas sociedades contemporâneas lê-se cada vez menos. Que estratégias pedagógicas para a inversão desta tendência? E o que dizer sobre formação científica dos docentes de Português nos ensinos básico e secundário, em Portugal? Ou, ainda, sobre as transformações da língua portuguesa nos países africanos da fala comum: não seria fundamental uma Grande Gramática da Língua Portuguesa, considerando a sua condição multicontinental, a exemplo do que já fizeram os falantes de espanhol? Vale a pena ouvir a reflexão de Vítor Aguiar e Silva, professor jubilado da Universidade de Coimbra, ensaísta e reputado camonista, o convidado da semana ora finda dos programas Língua de Todos (sexta-feira, 1 de Outubro, às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia seguinte às 9h10*) e Páginas de Português (Antena 2, dia 3 de Outubro, 17h00*). Estes programas estão também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet.
* Hora oficial de Portugal continental.
Porque é que, em Portugal, há a tendência de se “comerem” as vogais em sílaba átona? — foi a pergunta que nos fez o estudante brasileiro Enio Reis do Vale, em Salvador. A resposta de Carlos Rocha, aqui. As diferenças (no caso, lexicais) do português nos dois lados do Atlântico são matéria também de reflexão do nosso colaborador Paulo J. S. Barata, com novo texto na rubrica O Nosso Idioma: «Transladar mortos» ou «transladar vivos»: diferenças de uso!
1. Realiza-se neste dia, na Universidade Nova de Lisboa, o lançamento do livro Estudos de Corpora – Da Teoria à Prática (Edições Colibri), em homenagem ao linguista Tiago Freitas, falecido em 2008, com 29 anos de idade. A obra, organizada pelo Instituto de Línguística Teórica e Computacional (ILTEC), onde Tiago Freitas era investigador e considerado uma das grandes promessas da linguística em Portugal, reúne os 9 artigos escritos em vida para várias publicações científicas e 18 comunicações, alguns dos quais em co-autoria com colegas do ILTEC. Mais pormenores aqui.
2. Na actualização deste dia, ficam em linha 9 novas respostas. No Correio, a professora Maria de Fátima Pintassilgo, de Coimbra, pergunta: «Sei que o Ministério da Educação já determinou que o [novo] Acordo Ortográfico entre em vigor no próximo ano lectivo. Contudo, "custa-me" corrigir o que até agora eram considerados erros ortográficos, como ator, ótimo, etc., sabendo que para o ano os alunos vão ter de escrever e aprender as alterações na grafia. Como deverei fazer? Corrigir aquelas palavras, ou aceitá-las?» A resposta está disponível aqui.
3. Linguee.pt A Web é um dicionário é um serviço via Internet gratuito que oferece um eficiente sistema de busca de traduções contextualizadas e, ainda, um dicionário português-inglês. Fica aqui a recomendação.
1. Doze novas respostas integram a actualização do consultório do Ciberdúvidas no início desta última semana de Setembro. Por exemplo: freguês tem o significado corrente de «cliente», «comprador». Poucos conhecerão no entanto a acepção aqui suscitada pelo consulente Cesário Severino. E como chamamos a um «bando de borboletas, que migram em certas épocas, formando verdadeiras nuvens»?
2. Na Antologia — preciosa recolha de textos de autores lusófonos de todos os tempos que escreveram sobre esta nossa língua comum hoje de oito países —, fica em linha entretanto o poema Complexos, de Nuno Júdice, incluído no livro A Matéria do Poema.
3. Começou em 25 de Setembro em Santiago de Compostela e prolonga-se até 2 de Outubro, em Bragança, o XIV Colóquio da Lusofonia. Organizado por Chrys Crhrystello, este encontro conta com a participação de João Malaca Casteleiro, Evanildo Bechara e representantes da Academia Galega da Língua Portuguesa. O escritor açoriano Vasco Pereira da Costa é o convidado especial do colóquio.
1. A Ciberescola da Língua Portuguesa, plataforma de recursos interactivos e cursos a distância de apoio ao ensino do português, foi oficialmente apresentada, no Portugal Tecnológico 2010, que decorreu esta semana, em Lisboa. Da iniciativa do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e com o apoio do Gabinete de Estatística e Planeamento da Educação (GEPE), do Ministério da Educação português, no âmbito do Plano Tecnológico da Educação, este novo sítio na Internet disponibilizará o acesso gratuito a um conjunto estruturado de exercícios interactivos que regista o percurso/progresso de cada aprendente-utilizador. O público-alvo são alunos dos diferentes sistemas de ensino ou simplesmente pessoas que querem aprender português (não têm de estar inscritas em nenhum estabelecimento de ensino); mas também, obviamente, os professores, para quem se disponibilizam guiões de utilização dos exercícios nas aulas. Mais informações aqui.
2. A Ciberescola da Língua Portuguesa, a par do Plano Tecnológico da Educação nas escolas portuguesas, é justamente o tema em foco nas emissões dos programas Língua de Todos (sexta-feira, 24 de Setembro, às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia seguinte às 9h10*) e Páginas de Português (Antena 2, dia 26, 17h00*). Estes programas estão também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet.
3. O relançamento da promoção do português como língua de trabalho em organizações internacionais como a SADC, a CEDEAO e a União Africana foi recentemente discutido no encontro dos ministros e secretários de Estado dos Negócios Estrangeiros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, em Nova Iorque. O secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros de Portugal, João Gomes Cravinho, em declarações à comunicação social, manifestou o desejo de se alcançar uma «língua utilizável» tendo em vista a sua inclusão entre as línguas oficiais das Nações Unidas; porém, a falta de escritórios de tradução e interpretação nas conferências atrofia o uso do português nas referidas organizações africanas, onde por ironia já é idioma oficial.
1. A Ciberescola da Língua Portuguesa, plataforma de recursos interactivos e cursos a distância de apoio ao ensino do português, foi oficialmente apresentada no passado dia 22 de Setembro, na Feira Internacional de Lisboa (FIL), em Lisboa, no âmbito do certame Portugal Tecnológico 2010, a maior mostra de tecnologia e inovação em Portugal.
Da iniciativa do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e com o apoio do Gabinete de Estatística e Planeamento da Educação (GEPE), do Ministério da Educação português, no âmbito do Plano Tecnológico da Educação, disponibilizará o acesso gratuito a um conjunto estruturado de exercícios interactivos que regista o percurso/progresso de cada aprendente-utilizador. Para Português Língua Materna (PLM), os níveis contemplados vão do 5.º ao 12.º ano: oferece-se uma variedade alargada de actividades, da ordem da compreensão oral e escrita, gramática e produção escrita, em articulação com textos-suporte, dicas, explanações, ficheiros de imagem, som e vídeo. Mas a Ciberescola tem também uma forte componente de Português Língua Não Materna (PLNM) para os níveis A2 e B1 (ver Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas), estando prevista a cobertura dos restantes níveis durante o corrente ano lectivo.
O público-alvo são alunos dos diferentes sistemas de ensino ou simplesmente pessoas que querem aprender português (não têm de estar inscritas em nenhum estabelecimento de ensino); mas também, obviamente, os professores, para quem se disponibilizam guiões de utilização dos exercícios nas aulas.
2. A Ciberescola da Língua Portuguesa, a par do Plano Tecnológico da Educação nas escolas portuguesas, é justamente o tema em foco nas emissões dos programas Língua de Todos (sexta-feira, 24 de Setembro, às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia seguinte às 9h10*) e Páginas de Português (Antena 2, dia 26, 17h00*). Estes programas estão também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet.
* Hora oficial de Portugal continental.
A data da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (AO 1990) em Portugal suscitou muitas dúvidas ao longo do corrente ano. O Aviso n.º 255/2010 de 13 de setembro, do Ministério dos Negócios Estrangeiros português, vem esclarecer a situação: o novo acordo começou a ser aplicado em 13 de maio de 2009, em resultado do depósito do instrumento de ratificação do Acordo do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, conforme previa o n.º 2 do art.º 2 da Resolução da Assembleia da República n.º 35/2008 e o n.º 2 do art.º 2 do Decreto do Presidente da República n.º 52/2008.
Esta data marca também o princípio de um período de transição de seis anos, em que coexistem em Portugal o Acordo de 1945 e o AO 1990. Findo esse prazo, a ortografia constante de actos, normas, orientações ou documentos provenientes de entidades públicas, de bens culturais, de manuais escolares e outros recursos didáctico-pedagógicos, com valor oficial ou legalmente sujeitos a reconhecimento, validação ou certificação deverá conformar-se às disposições do novo acordo (consultar legislação já referida).
Assinale-se que a adopção da nova ortografia pelo sistema de ensino português está prevista para o ano lectivo de 2011/2012. O mesmo deverá acontecer nos próximos tempos nos textos publicados no Diário da República, que, neste momento, ainda conserva a ortografia antiga.
Sobre este assunto, recomendamos a leitura dos seguintes textos:
Entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico
Novo acordo ortográfico, período de transição
Acordo Ortográfico obrigatório em Portugal
O tratado internacional vinculativo do Acordo Ortográfico
Aspectos jurídicos da entrada em vigor do novo AO
Cf. O tratado internacional vinculativo do Acordo Ortográfico + Acordo Ortográfico nas escolas portuguesas em setembro de 2011 e três meses depois nos demais organismos do Estado + Acordo Ortográfico, «caminho sem retorno» + Novamente a posição do Ciberdúvidas quanto ao Acordo Ortográfico + Ainda o Ciberdúvidas e o Acordo Ortográfico
1. Os erros ortográficos são como que a antecâmara do desleixo no uso linguístico. Sobre este tema, divulga-se um texto do escritor português João de Melo na rubrica O Nosso Idioma. Escritas há quase duas décadas, as palavras deste autor mantêm-se infelizmente actuais.
2. Já aqui temos comentado a dificuldade de identificar a forma correcta de certas palavras, em especial, aumentativos e gentílicos. Trata-se frequentemente de vocábulos que não estabilizaram por falta de enraizamento nas nossas rotinas discursivas. Não admira, pois, que não se tenha fixado o gentílico correspondente a Gangra, cidade da antiga região da Paflagónia, hoje em território turco.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações