Aberturas - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Aberturas
Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Narcísico ou narcisista? E a diferença entre disfemismo, hipérbole e metáfora? E em que circunstâncias se usa a dupla negação? Estas perguntas, bem como outras sobre o que (não) muda com o novo acordo ortográfico, preenchem a emissão do programa Língua de Todos de sexta-feira, 7 de Janeiro (às 13h15 na RDP África; com repetição no dia seguinte, às 9h15). No domingo, 9 de Janeiro, o programa Páginas de Português (às 17h00, na Antena 2) aborda um estudo que,  abrangendo 1500 alunos do 9.º ano de escolaridade, aponta para uma preocupante recorrência de erros na escrita do português, em especial no respeitante à acentuação — as explicações são do autor deste estudo, o professor Óscar de Sousa, do Instituto das Ciências da Educação da Universidade Lusófona. Na mesma emissão, inclui-se uma conversa com a linguista Perpétua Gonçalves, autora do livro A Génese do Português de Moçambique. Ambos os programas se encontram também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet. 

2. A palavra presidenta, forma de feminino de presidente, embora controversa, reforça o seu uso em consequência da eleição de Dilma Rousseff para o cargo de chefe do Estado brasileiro — é uma das conclusões de um artigo em linha em O Nosso Idioma, reunindo os pareceres de três consultores do Ciberdúvidas. Na Antologia, recupera-se dos finais do século XVIII um texto em louvor da língua portuguesa, da autoria do poeta Francisco Dias Gomes (1745-1795).

3. As actualizações do consultório ficam interrompidas até finais de Janeiro a fim de permitir a reestruturação da plataforma onde se encontra alojado o Ciberdúvidas. Pede-se, por isso, aos consulentes que não enviem dúvidas, embora, para outros assuntos, continue disponível o nosso endereço electrónico. Entretanto, daremos conta, aqui e no Facebook, da colocação em linha de novos artigos nas outras rubricas (O Nosso Idioma, Pelourinho, Antologia, etc.), bem como de respostas a perguntas eventualmente por esclarecer. 

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Em O Nosso Idioma, Sandra Duarte Tavares explica que «ensino "à" distância» é expressão incorrecta, devendo em seu lugar empregar-se «ensino a distância», sem artigo definido. Na mesma rubrica, Paulo J. S. Barata faz o confronto entre o uso e a dicionarização da palavra gireza, substantivo derivado do adjectivo giro (típico do português europeu).

2. O que é melhor: «a presidente» ou «a presidenta»? Como já tivemos ocasião de referir, as opiniões dividem-se. Não obstante, assinalamos que o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras e o VOLP da Porto Editora aceitam as duas formas, registando e, portanto, legitimando quer presidente, substantivo dos dois géneros, quer presidenta, substantivo feminino. Contamos voltar a este assunto em breve.

3. Por se encontrarem interrompidas as actualizações do consultório, pedimos aos nossos consulentes que não nos contactem a propósito de dúvidas linguísticas, muito embora, para outros assuntos, continue disponível o nosso endereço electrónico. Voltaremos nos finais de Janeiro, depois de concretizada a reestruturação da plataforma onde se encontra alojado o Ciberdúvidas. Até lá, não deixaremos de ir anunciando, aqui e no Facebook, a colocação em linha de eventuais novos textos e das respostas às perguntas que ficaram entretanto por esclarecer. 

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Como se sabe, Dilma Rousseff tornou-se chefe do Estado brasileiro no dia 1 de Janeiro de 2011. O que não se sabe tão bem é que nome dar à mulher que exerce essas funções: uns recomendam presidenta («a presidenta Dilma Rousseff») como feminino de presidente, por analogia com o contraste entre  infante e infanta; outros consideram que o substantivo em causa é uniforme, mais precisamente, comum de dois, como a maioria dos substantivos terminados em -e, não havendo marca distintiva do género feminino («a presidente Dilma Rousseff»).1 Enquanto isso, a comunicação social portuguesa oscila entre «a presidente» e «a presidenta». E o mesmo se vai passando nos media brasileiros, ora na preferência explícita da própria Dilma Rousseff – e é assim que se escreve, já, no portal oficial do Estado brasileiro –, ora pelo seu contrário. Sobre a controversa possibilidade de presidente ter forma feminina, sugere-se a leitura destes textos antigos, aqui no Ciberdúvidas:

 

 

2. Na Galiza, a discussão é de outra ordem: em carta ao governo regional (Xunta de Galicia), oito sindicatos da educação exigiram a inclusão do português como segunda língua estrangeira opcional no ensino secundário e a abertura de vagas para professores especialistas em língua portuguesa. Segundo o presidente da Associação de Professores de Português da Galiza, Xoán Montero, neste momento há cerca de 800 estudantes de português num conjunto de 27 escolas secundárias. Para recordar ou conhecer a relação da lusofonia com a região galega, consulte-se o dossiê E a Galiza aqui tão perto, na rubrica Diversidades.

3. Por se encontrarem interrompidas as actualizações do consultório, pedimos aos nossos consulentes que não nos contactem a propósito de dúvidas linguísticas, muito embora, para outros assuntos, continue disponível o nosso endereço electrónico. Voltaremos nos finais de Janeiro, depois de concretizada a reestruturação da plataforma onde se encontra alojado o Ciberdúvidas. Até lá, não deixaremos de ir anunciando, aqui e no Facebook, a colocação em linha de eventuais novos textos e das respostas às perguntas que ficaram entretanto por esclarecer.

1 O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras e o VOLP da Porto Editora registam e legitimam quer presidente, substantivo dos dois géneros, quer presidenta, substantivo feminino. 

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. A emissão do programa Língua de Todos  do último dia de 2010 (31 de Dezembro, às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia seguinte às 9h15*) é dedicada às novas regras do Acordo Ortográfico, em vigor na RTP, já a partir de Janeiro de 2011, e aos critérios de citação e referenciação de obras em geral. Na emissão do Páginas de Português de domingo, dia 2 de Janeiro (às 17h00*, na Antena 2), fala a ex-ministra da Cultura Isabel Pires de Lima, sobre os muitos descasos da língua portuguesa: desde a inexistência, entre nós, de uma verdadeira política da língua, até ao mau uso que lhe dão os media em geral e os jornalistas em particular. Revelação, ainda, do nome do vencedor do concurso Uma Carta É Uma Alegria da Terra, em colaboração com os CTT, Correios de Portugal. Ambos os programas se encontram também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet.

2. Cabe aqui assinalar o programa Ler, é para já!, promovido pela Rede de Bibliotecas Escolares, do Ministério da Educação português, e destinado a jovens e a adultos com poucos hábitos de leitura. Esta iniciativa pretende motivar para a leitura por prazer e contribuir para criar leitores autónomos, propondo a utilização dos recursos das bibliotecas. O programa apresenta orientações para o professor bibliotecário e sugestões de actividades, envolvendo também as tecnologias de informação e comunicação (TIC). Para mais informações, consultar a página da Rede de Bibliotecas Escolares.

3. Entretanto, em Portugal, o Lince, ferramenta informática que permite corrigir o português à luz do novo Acordo Ortográfico, já foi descarregado mais de 54 mil vezes desde que foi lançado oficialmente em Junho. Em declarações à agência Lusa, o investigador José Pedro Ferreira, pertencente à equipa do Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC) que desenvolveu a referida aplicação, considerou este elevado número como sinal do interesse dos portugueses em se prepararem para a mudança. Lembramos que o Lince, escolhido como norma pelo Estado português, é um programa informático gratuito, que pode ser utilizado em qualquer sistema operativo e descarregado através do Portal da Língua Portuguesa.

4. Encontram-se interrompidas as actualizações do consultório durante o período do Ano Novo. Voltaremos nos finais de Janeiro, depois de concretizada a reestruturação da plataforma onde se encontra alojado o Ciberdúvidas. Até lá, não deixaremos de ir anunciando, aqui e no Facebook, a colocação em linha de eventuais novos textos e das respostas às perguntas que ficaram entretanto por esclarecer.

5. Para todos os amigos da língua portuguesa, e para os nossos consulentes em particular, os votos de um bom 2011.

* Hora oficial de Portugal continental.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Há pessoas que dizem "garré", de maneira afrancesada, quando se referem a Almeida Garrett (1799-1854), mas, no Pelourinho, Maria João Matos relembra que a pronúncia correcta é "garréte", porque se trata de apelido inglês. Na rubrica O Nosso Idioma, divulga-se um texto do escritor e cronista  português Miguel Esteves Cardoso, sobre um equívoco aceite pela própria norma: o emprego de chá como designação de «infusão que não é feita com folhas de chá».

2. Ficam interrompidas as actualizações do consultório durante o período do Natal e do Ano Novo. Voltaremos nos finais de Janeiro, depois de concretizada a reestruturação da plataforma onde se encontra alojado o Ciberdúvidas. Até lá, não deixaremos de ir anunciando, aqui e no Facebook, a colocação em linha de eventuais novos textos e das respostas às perguntas que ficaram entretanto por esclarecer.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

Será a língua, uma língua, qualquer língua, «uma coisa em forma de assim», como escreveu o poeta português Alexandre O´Neill? Ou haverá tratos e usos diferenciados? A estas perguntas procura dar resposta a emissão do programa Língua de Todos de 24 de Dezembro (às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia de Natal às 9h10*), no qual se comenta ainda o modismo (errado) do plural pais “natal”. No domingo, 26 de Dezembro, a emissão do Páginas de Português (às 17h00*, na Antena 2) inclui uma conversa com a professora universitária Margarita Correia sobre a diferença entre um conversor ortográfico — como o Lince, graciosamente disponível via Internet, no Portal da Língua — e um corrector ortográfico. Nessa entrevista, são também abordadas as razões de o Estado português ter financiado com dinheiros públicos a existência, sem custos, das ferramentas indispensáveis à aplicação do Acordo Ortográfico por qualquer pessoa ou entidade. Ambos os programas se encontram também disponíveis em podcast, na página da rádio e da televisão públicas portuguesas, na Internet.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

A língua portuguesa foi excluída das escolas de elite francesas, Escola Normal Superior (ENS) e Polytechnique. A ADEPBA (Associação para o Desenvolvimento dos Estudos Portugueses, Brasileiros e da África e Ásia lusófonas) lança movimento de protesto. Fica, então, provado que para expandir e consolidar o português no mundo não basta traçar planos e reagir aos factos: há que fazer qualquer coisa pelo meio.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa


Faleceu inesperadamente, em Lisboa, o jornalista Carlos Pinto Coelho (1944-2010). Era «o senhor Acontece», como gostava que lhe chamassem, em homenagem ao magazine cultural que o celebrizou no segundo canal da televisão pública portuguesa. No Acontece e, depois, nos ininterruptos projectos que foi abraçando, a língua portuguesa esteve sempre na primeira linha dos seus cuidados especiais. Foi um amigo de sempre do Ciberdúvidas — e foi muito graças a ele e ao Acontece que o Ciberdúvidas pôde continuar, depois do falecimento de João Carreira Bom. Teve na fotografia outro dos seus carinhos especiais.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. É recorrente a queixa de, hoje, com a globalização, um maremoto de anglicismos se ter abatido sobre os domínios da língua portuguesa. Mas, na rubrica O Nosso Idioma, Paulo J. S. Barata revela que o inglês se insinua fleumaticamente na morfologia e na ortografia vernáculas há mais de cem anos.

2. Da nova actualização do consultório, sobressaem as questões sobre etimologia de nomes próprios, semântica lexical, subclasses de adjectivos, sintaxe e relações entre ortografia e pronúncia

3. O Ministério da Educação, através da Direcção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (DGIDC), em colaboração com a EDP Distribuição, está a promover uma acção de distribuição gratuita de 500 mil lâmpadas economizadoras em escolas secundárias. Para mais informação, consultar a página da iniciativa.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Como já foi anunciado, o Acordo Ortográfico de 1990 vai ser aplicado nas escolas portuguesas a partir de Setembro de 2011, o mês que iniciará o próximo ano lectivo (2011/2012). Quanto aos manuais escolares, fica este  esclarecimento suplementar, divulgado no Portal da Educação, do Ministério da Educação português:

«Os manuais escolares utilizarão progressivamente a nova ortografia, seguindo o ritmo das novas adopções ou quando um manual já adoptado tenha de ser reimpresso durante o seu período de vigência. Assim, os novos manuais a adoptar para 2011/2012 já estarão de acordo com a nova ortografia, que, até 2014, será utilizada em todos os novos manuais adoptados.»

Durante o segundo período do presente ano lectivo, ficarão acessíveis no Portal da Educação informações úteis sobre o uso da nova ortografia e sugestões para a sua aplicação em sala de aula. Serão, ainda, disponibilizados materiais e instrumentos para o esclarecimento de dúvidas dos professores. Os exames nacionais e as provas de aferição serão, por sua vez, objecto de orientações do Gabinete de Avaliação Educacional (GAVE), em devido tempo.

Como fonte de referência para conhecimento do texto do Acordo de 90, assim como para a consulta do Vocabulário Ortográfico Português e do conversor Lince (adoptados oficialmente pelo Governo de Lisboa), recomenda o Portal da Língua Portuguesa, do ILTEC (Instituto de Linguística Teórica e Computacional).

2. Adoptar a pronúncia inglesa para uma palavra latina, a nossa língua-mãe, distorce e anula o valor genuíno da palavra original. Para além de ser uma manifestação de ignorância. É o caso de mobile, termo ligado aos telemóveis, tratado num texto esclarecedor, de Maria João Matos, em linha desde esta data na rubrica Pelourinho.

3. A sintaxe, a semântica, a fonética  e a morfologia são as áreas que sobressaem na actualização do Consultório, em que o emprego de alguns verbos (afigurar, inerciar e inertizar), o valor de certas palavras (acepções de recorrente) em traduções (frente-a-frente), a origem e o significado de outras (Azagães), a pronúncia de termos de origem estrangeira (byte), a classificação de certas palavras (o pronome quem) e  casos invulgares de plural (guardião e temporão), assim como os deícticos num poema de O’Neill são temas das respostas deste dia.