A língua mirandesa vai passar a dispor de síntese de voz — sistema informático de produção artificial de voz humana que permite converter texto escrito em registo áudio, através da agregação de fragmentos de voz previamente gravada. O projecto juntou a Microsoft, o Instituto de Linguística Teórica e Computacional e a Associação de Língua Mirandesa. A partir daqui, ficam lançados os instrumentos optimizados para a construção de recursos didácticos e de material de investigação com aplicação no estudo do mirandês.
Este ano, as Jornadas do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa decorrem dia 5 de Fevereiro. Pretende-se, nestes encontros, fazer a divulgação, junto de todos os interessados, da investigação desenvolvida naquele centro. Consultar programa aqui.
«Fará algum sentido que, em Portugal, num jornal português, dirigido sobretudo a portugueses, se redijam anúncios de emprego exclusivamente em inglês?!», interroga-se Paulo J. S. Barata, numa crítica à anglicização desenfreada de certos meios profissionais. A ler no Pelourinho.
Por motivo de reestruturação, o consultório permanece interrompido até finais de Fevereiro, ficando disponível o nosso endereço electrónico para outros assuntos. Entretanto, aqui e no Facebook, assinalaremos a colocação em linha de novos textos nas rubricas O Nosso Idioma, Pelourinho, Montra de Livros, Antologia, entre outras.