Língua portuguesa fora do regime europeu de patentes
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Língua portuguesa fora do regime europeu de patentes
1. Sabia-se que a língua portuguesa se arriscava a ficar excluída da validação do registo europeu de patentes, devido à aplicação do Acordo de Londres. Pois bem, a ameaça acaba de ser concretizada, conforme denuncia o deputado português José Ribeiro e Castro (na foto), que, condenando o processo de aprovação do referido acordo, não poupa críticas ao papel do Governo de Portugal e dos órgãos político-legislativos da União Europeia, em dois artigos de imprensa divulgados na rubrica Lusofonias.2. «Embora já aconteceu…», ou...
Ensino do português: ofertas e pedidos
• A Guiné Equatorial, com vista a facilitar a sua entrada na CPLP, pede o apoio de Angola na prestação de serviços de ensino do português neste país. O pedido está a ser analisado.• Em Andorra, o português poderá ser uma oferta de ensino, como língua opcional, já a partir do próximo ano lectivo.• Português, Língua de Trabalho da União Europeia e da Organização das Nações Unidas — é a cause do Facebook que merece destaque neste dia....
A influência africana na língua portuguesa
Na emissão do programa Língua de Todos de sexta-feira, 18 de Fevereiro (às 13h15*, na RDP África; com repetição no dia seguinte, às 9h15*), são entrevistados os linguistas moçambicanos Feliciano Chimbutane e Perpétua Gonçalves sobre a influência das línguas bantas no português — e vice-versa. O mesmo tema, abrangendo as marcas de outros idiomas africanos, está também em foco no Páginas de Português de domingo, 20 de Fevereiro (às 17h00, na Antena 2), onde se aborda ainda a formação das palavras homofóbico e...
Português caricato
1. «Bateria de cozinha. Afunde coadores. A cozinha tem as series.» Não se trata de mensagem cifrada nem de exercício de estilo surrealista para referir «ralo de lava-loiça, tampa e dispersor de água». É apenas um caso de (não) tradução em rótulos e instruções de produtos de origem chinesa, comercializados em Portugal. Paulo J. S. Barata comenta este e outros exemplos no Pelourinho.2. O consultório de dúvidas continua inactivo, devido a reestruturação, mas, para assuntos que não digam respeito a gramática e uso da língua, podemos...
O novo Acordo Ortográfico na Galiza e no Brasil
1. Na Galiza, desde Janeiro deste ano, o Novas da Galiza, jornal ligado aos meios defensores da integração do galego no mundo lusófono, está a aplicar o Acordo Ortográfico de 1990 (AO) em todos os textos publicados em português-padrão. Em declarações à agência Lusa, Eduardo Maragoto, coordenador desta iniciativa, considerou que, para os falantes de galego, o AO permite «ver a lusofonia como um mundo mais forte» em que faz todo o sentido estarem. 2. A convergência proporcionada pelo AO não é incompatível com a diversidade do...
Ensino do português debatido em Coimbra
Como anunciámos, decorre entre 10 e 12 de Fevereiro o II Encontro Internacional do Ensino da Língua Portuguesa, na Escola Superior de Educação de Coimbra (ESEC), iniciativa que reúne educadores, professores e investigadores, promovendo uma reflexão sobre as questões e os estudos respeitantes ao ensino da língua materna e L2 nos ensinos básico e pré-escolar.A emissão do programa Língua de Todos de sexta-feira, dia 11 (às 13h15*, na RDP África, com repetição no dia seguinte, às 09h15*), e a do Páginas de Português de domingo, dia 13...
Dia do Português em Goa
1. Em Goa (Índia), o português é notícia. Com o apoio do Instituto Camões, o Colégio Chowgule, em Margão, organiza na quinta-feira, 10 de Fevereiro, uma série de eventos dedicados à língua portuguesa, em que participarão duas professoras da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Maria de Fátima Marinho e Isabel Margarida Duarte. O programa inclui música, uma oficina sobre o ensino do português como língua estrangeira, destinada a professores e alunos de mestrado, a apresentação do filme Um Amor de Perdição, de Mário...
Impropriedades vocabulares e anglicismos desnecessários
1. Apesar da reestruturação que se prolongará até finais de Fevereiro, obrigando à interrupção do consultório de dúvidas, salientamos uma resposta em arquivo sobre um caso de impropriedade vocabular, desta vez, envolvendo o uso do verbo prestar. Também lembramos que, para outros assuntos, os consulentes poderão contactar-nos por meio do nosso endereço electrónico.2. Entretanto, aqui e no Facebook, daremos conta da colocação em linha de novos textos nas demais rubricas. Cabe, por isso, assinalar a crítica feita por Paulo J....
Síntese de voz para o mirandês
A língua mirandesa vai passar a dispor de síntese de voz — sistema informático de produção artificial de voz humana que permite converter texto escrito em registo áudio, através da agregação de fragmentos de voz previamente gravada. O projecto juntou a Microsoft, o Instituto de Linguística Teórica e Computacional e a Associação de Língua Mirandesa. A partir daqui, ficam lançados os instrumentos optimizados para a construção de recursos didácticos e de material de investigação com aplicação no estudo do mirandês....
