1. Na Galiza, desde Janeiro deste ano, o Novas da Galiza, jornal ligado aos meios defensores da integração do galego no mundo lusófono, está a aplicar o Acordo Ortográfico de 1990 (AO) em todos os textos publicados em português-padrão. Em declarações à agência Lusa, Eduardo Maragoto, coordenador desta iniciativa, considerou que, para os falantes de galego, o AO permite «ver a lusofonia como um mundo mais forte» em que faz todo o sentido estarem.
2. A convergência proporcionada pelo AO não é incompatível com a diversidade do idioma comum. Por exemplo, o sistema de busca do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras revela que no Brasil se mantém a forma recepção — mas, em Portugal, passa a escrever-se receção, como indica o Vocabulário Ortográfico do Português (ILTEC).
3. Enquanto o consultório de dúvidas continua inactivo, por motivo de reestruturação, daremos conta, aqui e no Facebook, da colocação em linha de novos textos nas demais rubricas (O Nosso Idioma, Pelourinho, Montra de Livros, Antologia, etc.). Para outros assuntos que não a gramática e o bom uso da língua, fica disponível o nosso endereço electrónico.