Apesar dos numerosos projetos e ações da União Europeia para promover o multilinguismo no ensino não superior, Portugal, o país europeu com menos poliglotas, pondera o fim do caráter obrigatório de uma segunda língua estrangeira nas escolas públicas. Assim sendo, a palavra multilinguismo é tão vã quanto a frase «fazer da crise uma janela de oportunidade» é irritante.
Não é totalmente novo, mas traz sempre matizes novos: o estudo sobre a relação entre a música e o desempenho verbal. Desta vez, os resultados de uma investigação, publicados num artigo da revista Behavioral, da BioMed Central, revelam como a memória de trabalho auditiva e a aptidão musical estão intimamente relacionadas com capacidade de leitura.
Há palavras que se colam ao linguajar jornalístico com tal vigor, que depois é difícil fazê-las despegar. Périplo é seguramente uma dessas palavras.
Apesar de o consultório estar temporariamente interrompido, as demais secções do Ciberdúvidas mantêm-se em atualização. Neste dia, aconselhamos a leitura do poema Gramática: o adjetivo, de Nuno Júdice.
Por razões técnicas, de que pedimos desculpas, o Consultório do Ciberdúvidas fica indisponível durante a semana de 17 a 23 de outubro, regressando no dia 24.
O programa Língua de Todos de sexta-feira, 14 de outubro [às 13h15, na RDP África (com repetição no dia seguinte, às 09h15*)] entrevista Alexandre Caldas, professor da Universidade Lusófona, que defende uma estratégia de educação em ciência comum aos oito países de língua oficial portuguesa (CPLP).
O domínio do léxico tem sido uma preocupação evidente nas dúvidas que nos são apresentadas. Muitas das palavras em questão pertencem ao léxico de outros países de língua oficial portuguesa, razão pela qual podem causar estranheza a quem as lê (e as pronuncia), como é o caso de papironga e sesgo. Um outro caso gerador de questões: o valor das palavras num país diferente do do consulente.
Estas são duas das quatro novas respostas colocadas em linha na atualização do consultório do Ciberdúvidas deste dia.
Decorrerá de 13 a 15 de outubro, em Évora, o Workshop de Desenvolvimento Multilateral: eTwinning em Português. O eTwinning é uma ação do programa Life Long Learning da União Europeia. Tem como objetivo principal criar redes de trabalho colaborativo entre as escolas europeias, através do desenvolvimento de projetos comuns, com recurso à Internet e às tecnologias de informação e comunicação.
De entre as várias sessões de trabalho destacamos as que versarão sobre o novo serviço de educação e formação Ciberescola da Língua Portuguesa, coordenado por Ana Martins e José Manuel Matias, propriedade do Ciberdúvidas, Conteúdos Multimédia, Lda.
Assinalam-se neste ano os 750 anos do nascimento do rei D. Dinis e o facto de ter sido sob as suas ordens que o galaico-português se tornou língua oficial.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações