Mais do que uma necessidade, é um direito — a tradução de normas internacionais relevantes para que a legislação esteja ao alcance do cidadão comum. A questão levanta-se com particular acuidade em Macau, que, com um sistema jurídico bilingue, em português e em chinês, tem vindo, recentemente, a não garantir a publicação de acordos e convenções internacionais em ambos os idiomas oficiais reconhecidos pelo território.
Uma boa notícia: o português integrará o currículo do ensino secundário na Namíbia. Portugal compromete-se com a criação de condições para a formação de professores de português naquele país.
Um tópico de reflexão a partir da atualização deste dia: os significados de sombrear, ensombrar, assombrar cabem todos na ação de fazer sombra: o interessante na língua são as dimensões metafóricas derivadas dessa ação concreta.
Na emissão de Páginas de Português de domingo, 20 de novembro (às 17h00* na Antena 2): a projeção da língua portuguesa no mundo, série de conferências promovidas pelo Observatório da Língua Portuguesa.
No programa Língua de Todos de sexta-feira, 18 de novembro [às 13h15, na RDP África (com repetição no dia seguinte, às 9h15*)]: uma conversa com o professor José Paulo Esperança, coordenador do estudo sobre o valor económico da língua portuguesa.
* Hora oficial de Portugal continental.