Ciberdúvidas forçado a interromper as suas atualizações regulares
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Ciberdúvidas forçado a interromper as suas atualizações regulares
Ciberdúvidas foi obrigado a interromper as suas atualizações regulares, por não poder contar, ainda, com a renovação do destacamento, por parte do Ministério da Educação, do professor Carlos Rocha – até aqui, em dedicação exclusiva para o trabalho de coordenação executiva deste espaço de esclarecimento, informação e debate à volta da língua portuguesa, de acesso gracioso e sem fins lucrativos. Sem mais nenhum outro apoio para a sua manutenção, resta-nos a esperança de voltarmos, logo que for possível ultrapassar este...
400 mil verbetes do Vocabulário Ortográfico da ABLacessíveis graciosamente via telemóvel e tablet
Um aplicativo gratuito de consulta ao Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras (ABL) passou a permitir o livre acesso, por qualquer smartphone ou tablet, aos seus quase 400 mil verbetes que já seguem as novas regras previstas no Acordo Ortográfico. O aplicativo – que pode ser baixado em dispositivos Android, pelo Google Play, e em dispositivos da Apple, pela App Store – inclui várias soluções facilitadoras da consulta desejada, como se...
A língua da lei
«O Direito é a mais linguística de todas as instituições – e não haverá muitas profissões tão dependentes das virtualidades da linguagem como a profissão jurídica.» Conceição Carapinha, "A linguagem no `banco dos réus´ – alguns aspectos da Linguística Jurídica", Ciclo de Seminário do Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada da Universidade de Coimbra (CELGA), 2010, p. 1 Uma citação a propósito de linguagem jurídica, tema em foco em duas novas questões que aguardavam divulgação: • Qual a diferença entre...
Erros de escrita jornalística
Na presente atualização, três novos artigos passam a estar disponíveis na rubrica Pelourinho, acerca de erros de escrita colhidos na imprensa portuguesa: – "Futuro... de preguiça", da autoria do jornalista Wilton Fonseca e originalmente publicado no jornal i, a propósito das restrições do discurso jornalístico ao emprego do futuro indicativo com valor de possibilidade e incerteza («a vítima terá três filhos»); – e dois textos de Paulo J. S. Barata – um sobre a forma incorreta de um numeral («dezenas de "milhar"») e...
Variação linguística sem complexos
Como noutros países, a ideia de boa pronúncia enraizou-se em Portugal, de tal modo, que muitos falantes sentem vergonha do seu falar regional e fazem enormes esforços para imitar o padrão, historicamente baseado nos falares das classes cultas de Lisboa e Coimbra. Mas serão condenáveis as variantes regionais de pronúncia ou de outras dimensões de funcionamento da língua? No Brasil, há quem proponha uma perspetiva descomplexada, segundo a qual a variação regional pode conviver com a norma. E, para o provar, uma série de...
Ucrânia, Alvoco e stalking
Na atualidade internacional, continua a suscitar preocupação o conflito na Ucrânia, como se pode confirmar lendo os muitos artigos e notícias que, em Portugal, a comunicação social tem publicado sobre o assunto. Entre eles, saliente-se uma crónica do escritor português Miguel Esteves Cardoso, cujo primeiro parágrafo se revela desconcertante do ponto de vista linguístico: «Ucrânia, tal como Portugal, não tem artigo definido. Assim como não se diz "o Portugal" ou "no Portugal" também não se diz "a Ucrânia" e "na Ucrânia"»...
Remédios para a língua
Uma atualização preocupada em encontrar maneiras de ultrapassar erros que se leem e ouvem na comunicação social portuguesa. No Pelourinho, o jornalista Wilton Fonseca dá a solução para acabar (espera-se que de vez) com a confusão entre «ir ao encontro» e «ir de encontro»; e Paulo J. S. Barata corrige uma corruptela de tema cervejeiro e um erro ortográfico de proporções bíblicas. Já em O Nosso Idioma, Edno Pimentel ajuda a distinguir parentes de parênteses – noutro bom remédio do...
Quem fala português nos Estados Unidos?
A língua portuguesa é a terceira mais falada nos estados norte-americanos de Rhode Island e Massachusetts, segundo uma reportagem da revista brasileira Língua Portuguesa. Portugueses e brasileiros constituem maioritariamente este universo linguístico, que abrange indivíduos em diferentes graus de aculturação. Sobre a experiência de três falantes de português nos Estados Unidos, veja-se o vídeo incluído no trabalho em referência:
...
Ciberdúvidas da Língua Portuguesa já em plena atividade
Retomando a plena atividade, voltamos neste dia a esclarecer dúvidas sobre o uso e o funcionamento da língua portuguesa. Entre as questões chegadas ao consultório, relevamos: – gíria e tecnoleto: qual a diferença? – «vestir as joelheiras»: estará correto? – que preposição usar com os verbos pesquisar, consultar e assessorar? – como se faz o plural de adjetivos compostos referentes a cores (p. ex.,...
