O significado de renhenhar (Mia Couto)
No livro Terra Sonâmbula, de Mia Couto, encontrei a seguinte passagem: «Os velhos nada falaram. Ficaram mastigando o tempo, renhenhando.»
Renhenhando estaria próxima de «apreciando»? Não encontrei tal palavra no Google, exceto presente na obra do próprio autor. Qual seria o seu significado?
Muito obrigado!
O significado de desmoçar (Mia Couto)
O que é "desmóçar"? Eu acho que não existe e que é uma invenção do autor Mia Couto. O que é que pensam?
A formação do verbo entreolhar + recurso estilístico em A Infinita Fiadeira, de Mia Couto
Seria possível explicarem a formação e o significado da palavra entreolharam? Existe algum recurso estilístico de importância neste conto (A Infinita Fiadeira, de Mia Couto)?
Palavras de um conto de Mia Couto (escritor moçambicano)
Sou um estudante italiano de língua portuguesa que mora em Turim. Estou a traduzir para o italiano um conto de Mia Couto, escritor moçambicano. Encontrei na sua escrita uma série de palavras que eu acho que são criadas pelo autor, mas ouvi que estas palavras existem no "português de Moçambique":
"barafundido", "esvoar", "desarpoar", "estonteação", "estrelinhar", "cabistonto", "pilha-patos", "voações", "eclatar", "desacudidas"
Dado que cá em Turim não é possível encontrar um dicionário das línguas africanas, pediria para vocês uma confirmação da existência ou um conselho do livro que deveria consultar.
Muito obrigado.
“Distraiçoeiras”, segundo Mia Couto
Agradecia que me propusessem explicação para a formação e significado desta palavra, no âmbito do conto de Mia Couto, “A infinita fiadeira”.
CIAV e CIA
O INEM (Instituto Nacional de Emergência Médica) tem o CIAV (Centro de Informação Antivenenos). Sabendo que antiveneno é uma palavra, logo uma unidade vocabular autónoma, a sua sigla não deveria ser CIA?
Obrigado.
O termo cadeirante
Relativamente à palavra cadeirante, qual é a sua origem?
Embora já dicionarizada, perguntava-vos se a mesma apenas faz parte do uso/léxico "específico" da variante do português do Brasil ou se, pelo contrário, também se usa na variante europeia.
Obrigado.
A sintaxe de inédito e pioneiro
Nas frases:
«Este feito foi inédito em Portugal.»
«Elvira Fortunato foi pioneira na investigação europeia sobre eletrónica transparente»
um manual indica que «em Portugal» desempenha a função de modificador e «na investigação....», a função de complemento do adjetivo.
Apesar de ter validado a informação junto dos alunos, continuei no entanto a questionar-me sobre as razões desta classificação, uma vez que o argumento da mobilidade que justificaria ser modificador tanto pode ser aplicável a um como a outro.
Agradecia a vossa ajuda na melhor forma de abordar a questão.
A origem do termo fascismo
Qual a origem do termo fascismo ?
Sei, grosso modo, que deriva da imagem pública associada a Mussolini, ou seja, um feixe de varas.
Mas, assim sendo, a palavra derivada não deveria ser "feixismo"?
Vírgula e gerúndio
Tenho uma dúvida quanto à pontuação e à relação sintática entre orações na frase «Dou de ombros, meus olhos mal passando da curva do seu nariz.»
Gostaria de saber se é gramaticalmente adequado justapor essas duas estruturas apenas por vírgula, ou se elas configuram orações com relativa autonomia sintática, exigindo outra forma de pontuação (como ponto final, ponto e vírgula ou o uso de um conector).
Em outras palavras, a segunda construção («meus olhos mal passando…») pode funcionar como uma oração reduzida com valor descritivo ligada à primeira, ou trata-se de uma estrutura independente que não deve ser separada apenas por vírgula?
Obrigado.
