«Tirar conta»
A minha pergunta é sobre o verso do seguinte poema de João Cabral de Melo Neto:
«É a conta menor que tiraste em vida.»
Que quer dizer «tirar uma conta»? «Deitar fora uma conta»? «Retirar uma conta»? Como entender esse verso?
Saudações.
A minha pergunta é sobre o verso do seguinte poema de João Cabral de Melo Neto:
«É a conta menor que tiraste em vida.»
Que quer dizer «tirar uma conta»? «Deitar fora uma conta»? «Retirar uma conta»? Como entender esse verso?
Saudações.
 Em certos falares do português do Brasil, «tirar conta» pode significar «fazer cálculos aritméticos».1
Em certos falares do português do Brasil, «tirar conta» pode significar «fazer cálculos aritméticos».1
O trecho que apresenta da obra Morte e Vida Severina, de João Cabral de Melo Neto, retrata o momento em que Severino assiste ao enterro de um trabalhador e ouve o que dizem do morto os amigos que o levaram ao cemitério: «Essa cova em que estás, com palmos de medida, é a conta menor que tiraste em vida» – os amigos refletem sobre a maneira como os patrões tratam os seus empregados, explorando-lhes a força de trabalho, pagando-lhes uma ninharia, de onde se depreende que toda a vida este trabalhador tirou muito pouco, tão pouco, que mal dá para a cova em que é enterrado.
1 Pode-se deduzir o significado desta expressão do contexto que se segue, extraído de uma página brasileira: «Nós somos índios Caxinauás do Jordão e queremos aprender a língua de português, ler, escrever e tirar conta para não ser roubado pelo cariu.» Note-se, contudo, que o Dicionário UNESP do Português Contemporâneo (s.v. conta 2004), obra elaborada no Brasil, apenas atesta a expressão «fazer constas», com  a seguinte abonação: «A invenção da calculadora facilitou a tarefa de fazer contas.»