DÚVIDAS

Ainda o termo "rugby" (desporto)

Ainda sobre o termo rugby, a adopção da pronúncia "reigbi" pela generalidade dos portugueses tem só que ver com ignorância por um lado e esperteza saloia por outro. Ignorância porque, ouvindo pronunciar a palavra em inglês, grafámo-la "ragbi" (por transcrição fonética); e esperteza saloia, porque olhando para a nossa grafia mas sabendo que a palavra é de origem saxónica, passámos a lê-la à inglesa, ou seja, "reigbi". Lindo, "né"?

A propósito, Rugby é o nome de uma cidade inglesa no condado de Warwickshire em cuja escola, segundo a lenda, um tal Webb Ellis terá inventado a modalidade.

Resposta

O aportuguesamento de rugby em português europeu é râguebi, e não "ragbi". No entanto, o consulente dá uma pista plausível para explicar a pronúncia "reigbi", porque pode muito bem ter sido a forma aportuguesada que foi interpretada como inglesa. Este equívoco terá levado muitos falantes a pensarem que o a deveria ser pronunciado como em race, «corrida» — [reɪs], em Alfabeto Fonético Internacional — apesar da inexistência de circunflexo na ortografia inglesa.

Acrescente-se que o aportuguesamento de rugby em português do Brasil é rúgbi (ver Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa e dicionário da Academia das Ciências de Lisboa).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa