O aportuguesamento de rugby em português europeu é râguebi, e não "ragbi". No entanto, o consulente dá uma pista plausível para explicar a pronúncia "reigbi", porque pode muito bem ter sido a forma aportuguesada que foi interpretada como inglesa. Este equívoco terá levado muitos falantes a pensarem que o a deveria ser pronunciado como em race, «corrida» — [reɪs], em Alfabeto Fonético Internacional — apesar da inexistência de circunflexo na ortografia inglesa.
Acrescente-se que o aportuguesamento de rugby em português do Brasil é rúgbi (ver Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa e dicionário da Academia das Ciências de Lisboa).