Sacroileíte
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Deve dizer-se "sacroileíte", ou "sacroilíte", para inflamação da articulação sacroilíaca?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O significado da palavra isquemia
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Por gentileza, o significado de forma clara da palavra isquemia.
Obrigada.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O termo lexia
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Procuro saber se se pode utilizar a palavra lexia em português. A ideia, em concreto, é saber o que significa «diferentes lexias». 
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Colhedora e colheteira
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        No segmento em que trabalho, venda de máquinas agrícolas, usamos os seguintes termos para definir uma máquina automotriz que colhe: «colhedora de cana»/«colhedora de café»/«colhedora de algodão»/ «colheitadeira de cereais».
Quais os termos corretos, ou podemos usar todos independente do tipo do equipamento?
Obrigado.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Estreptoquinase em vez de estreptocinase
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        A propósito da resposta Estreptoquinase, gostava de saber qual a razão de se utilizar o termo estreptoquinase em vez de estreptocinase.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Peste e praga
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria também de saber qual é a palavra mais usada, se é peste ou praga, num contexto agrícola.
Obrigada.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O significado da palavra háptico
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Qual o significado da palavra háptica? Tenho procurado em alguns dicionários e não encontro. Esta palavra aparece em alguns artigos relacionados com multimédia e interfaces entre tecnologia e pessoas, estará relacionada com o sentido do tacto e intervenção em realidades virtuais... Consigo ter uma ideia do significado pelo contexto, mas gostaria de perceber mais concretamente. Provavelmente é uma palavra estrangeira adaptada, por isso não encontro em dicionários. 
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Criogenia, criogénico
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        É correcto dizer «compressor criogénico» ou «bomba criogénica»?
Também se pode falar em «técnicas de criogenia» quando se trata de técnicas para trabalhar a baixas temperaturas?
Antecipadamente grato pela vossa atenção.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Aterosclerose/arteriosclerose
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        A propósito do internamento de Eusébio, e da doença que lhe foi diagnosticada (aterosclerose). Pergunto: não é a mesma coisa do que arteriosclerose? E porquê a diferença de uma e outra forma?E como se diz aterosclerose ("àterosclerose", com a vogal a acentuada, como ouvi repetidamente à jornalista da RTP; "atèrósclerose", como também tenho ouvido; ou "atrosclerose", com a sílaba tónica somente no segundo o, como me parece)?Obrigada.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A tradução de "aide-mémoire"
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Como poderá ser traduzida para português a expressão utilizada pelos diplomatas aide-mémoire?
Continuação de bom trabalho. Obrigado.
                                    
                                    
                                    
                                    