Tradução de palavras espanholas - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Tradução de palavras espanholas

Gostaria de saber se as palavras cuchilla e obelisco, em espanhol, têm tradução no português e também qual a melhor tradução para máquinas slots.

Muito obrigada.

Adelita de Oliveira Professora Salto, Uruguai 4K

Cuchilla (espanhol) — cuchilha (português): «espécie de faca».

Obelisco (espanhol, português): monumento em forma de pilar, alto, feito de uma só pedra, que termina numa ponta piramidal.

Slot-machine: «máquina destinada à venda automática de bebidas, cigarros, etc.» (Jürgen Schmidt-Radefeldt; Dorothea Schurig — Dicionário dos Anglicismos e Germanismos na Língua Portuguesa, Verlag Teo Ferrer de Mesquita, 1997).

(Slot: ranhura.)

Apesar de slot-machine ser dado como estrangeirismo, é comum o uso da palavra máquina para designar aquele referente.

Ana Martins
Áreas Linguísticas: Léxico; Tradução