De facto, a maioria das aceções associadas ao verbo teletransportar (e ao nome teletransporte), sugeridas pelos instrumentos linguísticos de referência consultados, remetem para o universo da ficção científica: «Na ficção científica, transporte a longa distância, que consiste na desmaterialização do corpo no lugar de origem, seguido da rematerialização no lugar de destino: Como ainda não inventaram o teletransporte, ir para os EUA ver a exposição não é fácil. (O Globo, 10.02.2003)» (Aulete Digital); «Na ficção científica, transporte de um corpo através da sua desmaterialização e nova materialização noutro lugar» (Dicionário Priberam). Apenas a Infopédia parece não estabelecer uma relação direta entre estes termos e a ficção científica: «mover um objeto, supostamente por telecinesia, mudar-se instantaneamente de um lugar para outro sem utilizar um veículo.» No que diz respeito ao vocábulo teleportar, é de notar que este não aparece registado em nenhum dos instrumentos consultados, apesar de surgir com alguma frequência em diversas páginas na Internet.
De qualquer forma, e respondendo ao apelo do consulente, direi que existem outros termos que se poderão eventualmente adequar, por extensão, de forma mais sólida, às intenções semânticas descritas:
1) migração (ex.: «migração das almas»). Segundo o Dicionário Houaiss, por exemplo, esta palavra deriva do latim migratìo,ónis, significando «passagem de um lugar para outro, emigração»;
2) transmutação/transmudação (ex.:«transmutação das almas»): «mudar de lugar; transferir» (Dicionário Houaiss); «Fazer mudar de lugar ou de domínio» (Dicionário Priberam); «transferência; mudança» (Infopédia).