Embora pareça estranho, tanto o Vocabulário Ortográfico do Português (do ILTEC) como o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa1 (da Porto Editora) só registam a forma feminina — música — do adjetivo músico, mas não exibem o feminino do nome/substantivo músico (= «aquele que compõe, canta e/ou toca música profissionalmente ou como passatempo»), contemplando somente a flexão no plural — músicos.
Por outro lado, o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa indica o nome/substantivo música como feminino de músico.
Ora, na frase apresentada — «Esta menina é uma excelente música» —, a palavra música é um nome, e não um adjetivo, o que pode lugar a dúvidas sobre a correção da flexão.
No entanto, e como não há qualquer indicação nas gramáticas de que músico é um nome/substantivo comum de dois géneros — o que implicaria que se «distinguem o masculino do feminino pelo género do artigo ou determinante acompanhante» (Cunha e Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Sá da Costa, 2001, p. 196), tal como no caso de «o artista»/«a artista» — nem de um caso de «substantivos terminados em -o que no feminino substituem essa final por desinências especiais» (idem, p. 192), como, por exemplo, «o maestro», «a maestrina», parece-nos que deve seguir a regra geral de formação do feminino, ou seja, substituindo o -o final por -a: «o músico», «a música».
1 O VOLP da Porto Editora tem o cuidado de assinalar do seguinte modo: «música: feminino singular de músico (adjetivo)».