A palavra ternoé de facto um coletivo numeral, com o significado de «conjunto de três», que denota quer um vestuário masculino composto de três peças (calças, colete e casaco) quer uma «carta de jogar ou dado com três pintas (terno de copas; terno de espadas; terno de ouros; terno de paus)» (cf. Dicionário Houaiss e dicionário da Academia das Ciências).
O termo ingês suit, por coincidência, também se relaciona com o campo lexical do vestuário, porque denotava um grupo de seguidores (suit vem do francês suite, relacionado com o latim sequi, que veio a dar seguir em português), bem como a combinação de peças de roupa que esses seguidores usavam. Desta última noção, suit passou também a ser usado na aceção de «uniforme» e, por extensão semântica, «classe de cartas que exibem o mesmo sinal (e que, portanto, se combinam no naipe)».
Que terno e suit se relacionem ambos com roupa é, portanto, mera coincidência.
Quanto a naipe é palavra de origem catalã (naip) que foi transmitida pelo castelhano (naipe) ao português (naipe também). O termo é etimologia obscura, mas tem-se proposto a sua relação com o francês naïf, ou seja, «tolo, parvo» (Diccionari Etimològic Complementar, de Joan Coromines).
Quanto aos outros vocábulos mencionados na consulta, registamos o que se diz no Dicionário Houaiss:
duques: «orig.contrv.; para vários autores, o voc. teria a mesma etim. de duque, com divg. de sentido; para outros, o étimo do voc. é impreciso mas teria ligação direta com o num. lat. duo,ae,o 'dois, duas'»
quadras: «lat. quadra,ae 'quadrado, forma quadrada; objeto de forma quadrada, esp. mesa de comer; um quarto, um pedaço (de qualquer coisa)'»
quinas: «lat.cl. quínà, neutro de quíní, este de quínquè, num.distributivo, 'cinco a cinco', 'de cinco em cinco', 'a cada cinco'; por via culta [...].»
biscas: «it. bisca (c1565) 'local de jogo de azar', red. do it. biscazza (c1500), de orig.contrv.»