Apesar de a lista de nomes de países antecedidos por artigo definido ser mais extensa do que a lista que compõem os nomes de países sem artigo, Taiwan faz parte desta segunda lista. Assim, o correto é afirmar-se «sou de Taiwan», assim como «sou de Portugal», «de Marrocos», «de Cabo Verde», «de Cuba», etc. Não havendo uma regra clara que defina a razão de certos nomes de países serem antecedidos de artigo definido e outros não, é sempre preferível ter-se presentes as diferentes listas.
De referir, ainda, que o nome português tradicional dado à ilha é Formosa que, contrariamente a Taiwan, é antecedido de artigo: «a Formosa». No entanto, o uso e artigo definido no topónimo português não valida o uso do artigo no topónimo Taiwan, que é hoje o mais comum, pelo menos para referir o país*.
* Taiwan é o nome fixado pela Lista dos Estados, territórios e moedas (versão de 28/11/2018) do Código de Redação para uso do português no âmbito da União Europeia.