No português europeu corrente, não existem diferenças entre a expressão escrita e a oral, no que respeita à questão da colocação dos pronomes. Infelizmente, já começam a aparecer, em Portugal, textos escritos em que se coloca por sistema o pronome depois do verbo, o que me parece uma aberração.
Certos advérbios como bem, mal, ainda, já, sempre, só, talvez, etc. podem levar à anteposição do pronome ao verbo (próclise). É o que acontece no exemplo que dá, por isso deverá dizer-se «este “site” ainda se encontra em construção» ou «este ‘site’ encontra-se ainda em construção».
No seu texto vem outra frase em que é preferível a próclise: «(...)enquanto que oralmente se coloca antes do verbo», por se tratar de uma oração subordinada.
Embora as situações em que se dá a próclise sejam variadíssimas, um falante do português europeu conhece-as naturalmente, uma vez que são usadas no dia-a-dia.
Poderá consultar, no Ciberdúvidas, mais informação sobre este assunto.