Deve ter feito confusão ou há uma confusão qualquer na referência que tomou.
A forma do verbo coar é côa e não "coa" (Houaiss, Rebelo Gonçalves, Porto Editora).
Existem também as formas: Côa, nome dum rio português; e côa, porção de líquido coado.
Todas as formas acima têm acento, contra as regras que muito bem indicou, porque quem fez as normas que nos regem entendeu que devia exigir esse acento diferencial nessas palavras para as distinguir da palavra coa ¦kua¦, combinação da preposição com mais o determinante a.
Ver citação na nota de rodapé 48 da 4.ª versão do Prontuário da Texto Editora.