A palavra em questão é homófona de razia, «ruína, depredação», mas, tendo em conta a sua relação com rasar (= roçar), deve ser escrita com s. No português de Portugal, é vocábulo do registo informal, que ocorre na expressão «fazer uma rasia», isto é, «fazer uma tangente», «passar rente», e que deve ter surgido por analogia com razia, ou até por deturpação desta. Trata-se, portanto, de um termo da linguagem popular, que não deve ocorrer noutros registos que requeiram maior rigor ou formalidade.