Migalhas não é um nome colectivo, mas sim um nome comum contável, que se encontra no plural.
Em português, um dos sufixos que temos disponíveis para formar nomes colectivos é o sufixo –aria. Portanto, migalharia poderia, por hipótese, designar um conjunto de migalhas.
Depois de uma pesquisa a algumas obras lexicográficas, verifiquei que apenas o dicionário da Porto Editora atesta essa palavra, atribuindo-lhe o significado: «conjunto de migalhas».
Em relação a migalheiro, a maioria dos dicionários é unânime em considerá-la uma palavra derivada por sufixação (de migalha + -eiro), designando, enquanto adjectivo, «uma pessoa avarenta, sovina, que se preocupa com miudezas».
Enquanto nome, os dicionários divergem: o dicionário da Texto Editores, por exemplo, refere que migalheiro corresponde a uma corrupção de mealheiro; o dicionário da Porto Editora considera preferível o termo migalharia em vez de migalheiro; o dicionário Houaiss atribui ao nome o mesmo significado do adjectivo: «aquele que se preocupa com coisas sem importância».
Em suma, migalheiro deriva, de facto, da palavra migalha, mas, para designar um conjunto de migalhas, o termo mais adequado será, a meu ver, migalharia, respeitando as regras de formação de palavras em português.