O Dicionário Prático de Locuções e Expressões Correntes (Papiro Editora) regista «espírito da lei», «à letra» e «ao pé da letra». O Dicionário Houaiss (Temas e Debates) regista «espírito da lei». O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Verbo) regista «ao pé da letra» e «tomar à letra». Nenhum deles regista «espírito da letra».
Em todo o caso, o idiomatismo «à letra» significa, justamente, «tradução literal».