Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Nêodo N. Dias Júnior Santa Catarina, Brasil 1K
Quem estuda a Língua Portuguesa, pode ser chamado de "Lusitanista" ou seria "Lusitinista" como "Latinista"?
Merina Brasil 36K

Gostaria de saber a alternativa correta para terminar a redação de um ofício:
a) Certos de contar com sua atenção, antecipadamente agradecemos.
b) Certos de contarmos com sua atenção, antecipadamente agradecemos.

Raul Amaral Marques médico Lisboa, Portugal 11K

De "mortal" deriva "mortalidade" e de "mórbido" deriva morbilidade ou morbidade?

Na língua francesa não parece haver dúvidas: "mortalité" e "morbidité", não "morbilidité".

Ivan Tramujas Brasil 4K

Como seria feita a tradução para o Português da palavra inglesa "needlescopic" (que é um neologismo)? Seria agulhoscópico ou agulhascópico?

A.P. Braga Lisboa, Portugal 6K

Podem-me confirmar se a palavra "charuto" vem ,de facto, do inglês "cheroot"?

Vítor Leite Portugal 11K

Há 2 termos ingleses que são "recession" e "resection". Existem em português como recessão e resseção?

João Colaço Portugal 8K

Existe uma perturbação do sistema digestivo a que se dá, em inglês, o nome de "sprue".
Para saber o nome em português consultei o dicionário Inglês-Português da Lello e a tradução apenas se referia à variante tropical, a "psilose".
No entanto, segundo um livro de fisiologia, existe uma forma mais comum em países não tropicais, da qual não encontrei tradução (noto que a variante em crianças tem o nome de doença celíaca; o que não encontrei foi a tradução para a doença na população adulta).
Assim, usando o Ciberdúvidas, gostaria saber se esta tradução existe e qual é ela.

José Moreira da Cunha Portugal 4K
Agradeço o favor de me informarem se as palavras "crude" ou "crudo" e "hidrocarboneto" existem na língua portuguesa.
Joel Portugal 6K

Gostaria de saber o significado de estompagem e escotomizar?

Fico à espera. Carpe Diem.

Sofia Silva Portugal 6K

Gostaria de saber se os verbos conjugados no presente do indicativo da terceira pessoa do plural terminados em - em -, como por exemplo vêm, têm, contêm, se podem escrever sem acento circunflexo e, em substituição, com dois e. Por exemplo "veem", em vez de vêm, "teem", em vez de têm, "conteem", em vez de contêm.

É correcta esta substituição?

Obrigado.