Ir a/de acordo com/participar na
Sou angolano e estou a estudar "Jornalism and Newswriting" na Inglaterra. Diz-se: Ir a Lisboa ou ir para Lisboa? Participar da reunião ou participar na reunião? De acordo com ou de acordo a/ao?
Fora de mão
Quais são as formas correctas? 1) fora-de-mão, fora de mão, fora da mão (para significar que um veículo não circula na sua mão) 2) meio-gás, meio gás (para significar que não se utiliza toda a força) Muito obrigado.
"Design", de novo
Como referir "design" num texto em português? Em itálico por ser uma palavra estrangeira ou existe algo equivalente na língua portuguesa? Obrigado.
Isna
Qual o significado e origem da palavra Isna, que corresponde ao nome de uma povoação do concelho de Oleiros e ao de uma ribeira que vai desaguar no rio Zêzere já em plena albufeira do Castelo do Bode? Fico grato por mais esta informação.
EUA declaram guerra
Nas seguintes frases o verbo deve usar-se no singular ou no plural?
EUA declara (declaram) guerra CTT lança (lançam) acções Finanças (Ministério) cobra (cobram) impostos
«Produção em massa», outra vez
Não alcanço a razão da galhofa do leitor F. Leal a propósito da expressão "produção em massa". Muito menos o endosso da gracinha pela respondente T.A. Creio que os leitores deste site merecem respostas arrazoadas.
Colarzinhos
Sabendo que os substantivos com plural irregular formam o plural a partir desta irregularidade (ex. cãezinhos) será que se deve escrever "colarezinhos" ou antes "colarzinhos" como se costuma dizer?
O português do Brasil
Tendo em conta que: – num artigo publicado há pouco tempo no "El Pais", afirmava-se que, ao contrário do castelhano, qualquer obra escrita em português tinha que ter sempre duas edições completamente distintas; a portuguesa e a brasileira; – há uma semana, em Paris, constatei que em vários estabelecimentos uma bandeirinha do Brasil se encontrava afixada na montra. Intrigado, acabei por descobrir que isso significava que naquele estabelecimento falava-se o "brasileiro"... Surge a seguinte questão: de que forma é que o acordo ortográfico de 86 tem permitido a efectiva convergência das duas (principais) versões do português? Acredita que tal vá se dar? E, a dar-se, será natural assumir que o resultado evidenciará os pesos relativos de ambos os países, i.e., o resultado será a sobrevivência do português do Brasil? Muito obrigado pela atenção.
"Online", "on-line" ou "on line"?
Qual das expressões é que se pode considerar correcta? O "online" poderá ser considerado um estrangeirismo, mas é talvez a melhor que se poderá aplicar e a melhor em termos de compreensão. O "on-line" penso ser uma teimosia portuguesa em colocar traçinhos em tudo o que for palavra...e "on line", bem, isso deve ter sido mais uma ideia de algum professor...
O uso de "em" e "no"
Quando se usa o "em" e o "no"?
