/Êispo/
Qual é a maneira correcta de pronunciar Expo: ecspó ou êispo?
Análise sintáctica
Examine-se o seguinte período: "Temos de reconstruir a utopia, sem o que a possibilidade de civilizar o capitalismo não dará em nada". Pergunto: 1- Como se analisa sintaticamente a oração iniciada por "sem o que" em relação à oração anterior? 2- Como se analisa sintaticamente a expressão "sem o que"? Está correta? 3- O "que" da expressão acima deve ser acentuado? Obrigado.
Nazis e nazistas
Qual a diferença entre nazis e nazistas?
Divisão silábica de praia
Gostava de saber como se divide em sílabas a palavra "praia". É Prai-a ou Pra-ia ou "Prai-ia". A dúvida apareceu pela palavra ter origem em "plajia" ao que julgo. Obrigado.
Assorção e dessorção
Numa das vossas respostas anteriores encontrei sob o tema «sorção» uma pergunta de Carlos Almeida, professor associado da FCUL, tendo sido a resposta dada por José Neves Henriques inconclusiva. Penso poder acrescentar algo à pergunta de Carlos Almeida. O termo "adsorption" é empregue quando moléculas de um gás se encontram sobre uma superfície, ou seja adsorvidas nessa superfície. Como exemplo: "The adsorption of Oxigen on Silver", "the Oxigen molecules are adsorbed at defects of the surface". A palavra "absorption" é empregue quando essas moléculas se encontram no interior do sólido, ou seja absorvidas pelo sólido. A minha dúvida é a seguinte: Os ingleses usam o termo "desorption" para referir a libertação das moléculas adsorvidas. Tendo a necessidade de introduzir um novo termo correspondente a essa palavra inglesa qual será o mais adequado: desadsorção, dessorção, ou outro? Grato pela atenção dispensada.
Plural
Como colocar a frase "tomava-o a febre do trabalho" na 3ª pessoa do plural do Futuro do Indicativo?
Prima facie, uma resposta a considerar seria "tomá-los-á a febre do trabalho", mas nesta hipótese a frase apenas foi colocada no plural, e no futuro. Não se teve em conta que a forma verbal da 3º pessoa do plural do Futuro do Indicativo é , neste caso, "[eles ou elas]tomá-lo(s)-ão", e que o sujeito da frase é " a febre do trabalho". Assim, independentemente de não ser muito comum o plural deste sujeito, afigura-se-nos ser possível, e mais rigorosa, a resposta "tomá-lo(s)-ão as febres do trabalho".
Agradeço o esclarecimento, e aproveito para felicitar a iniciativa de uma página deste tipo.
Junto enviamos
Em cartas "comerciais" será correcto usar a expressão "somos a enviar..." como sinónimo de "junto se envia..."?
Bastante, de novo
A respeito de consulta feita a respeito de "bastante" e "o bastante", quero crer que se deve acrescentar a incorreção do uso de "o bastante" com verbos intransitivos. Ex.: Paula trabalhou bastante (e não "o bastante") Paula pensa bastante (e não "o bastante")
Fenomenologia
Gostaria de saber o significado da palavra fenomenologia (no âmbito da Psicologia), se possível.
Advérbio
É possível um advérbio modificar um pronome indefinido adjetivo? Obrigado.
