DÚVIDAS

A mudança das formas de tratamento
Pode parecer desajustado, mas antes de colocar a questão que me leva a dirigir-me ao vosso "sábio conhecimento" gostaria de salvaguardar qualquer ideia de elitismo, ou outro "ismo" que possa estar relacionado com separação de classes. Então "é assim" (expressão mais na moda, não há!): Ultimamente, com tanta tecnologia à minha volta, sou forçada a recorrer frequentemente aos serviços de apoio ao cliente. Sou atendida por vozes jovens, simpáticas, vozes com paciência e vontade de resolver os nossos problemas de internet, telemóvel, etc., etc. Estes jovens têm certamente um período de formação, durante o qual lhes são ensinadas certamente normas de tratamento, bem como a personalização máxima, o que acontece quando nos perguntam logo, logo, o nome. Mas não me soa bem quando tratam por Senhora Maria, Senhora Clara, em vez do vulgar Senhora, sem nome à frente. Os homens também são tratados por Senhor (primeiro nome) + ( apelido). Ora acontece que o nosso hábito é ouvir apenas o apelido, ou, tratando-se de um nome conhecido então o nome contendo o apelido ou mesmo apelidos. Por exemplo, o Senhor Vasco Valente pode não ser o cronista do DN. O Senhor João Bom pode não ser o coordenador do Ciberdúvidas. O senhor António Antunes pode não ter escrito tanto, ou, olhando para a minha estante, o Senhor José Ferreira nunca passou por Choraquelogobebes.
Então: advérbio / conjunção
Perante estas frases : "Estudo, então, pressuponho que vou ter boa nota" ou "Chove, então, a seca passará". Para mim, a palavra "então", nesta situação tem valor de (conjunção) conclusiva, tal como "logo" o teria também. Porém, nos dicionários e gramáticas, só surge como advérbio de tempo, sabendo eu que é a situação mais usual, por exemplo: "Então (naquela altura) tinha tido muito sucesso". Estará o meu raciocínio correcto ou viciado? Se não, pelo menos o valor de conclusão/consequência não existe? Desculpem o incómodo e felizmente que o vosso/nosso "site" existe.
Ontem agora
Não sei se esta expressão é comum noutras partes de Portugal mas, pelo menos, é usada com frequência no Alentejo quando se quer dizer "há pouco tempo atrás", "há uns instantes" (o que, quanto a mim, faz todo o sentido). Não sei bem como deva escrevê-la: ontagora, onteagora, ont'agora... Procurei em dois dicionários mas não encontrei nenhuma palavra semelhante. Gostaria de saber se existe e, no caso de não se encontrar registada em lado nenhum, se o facto de ser usada generalizadamente pela população de uma região não a "legitima". Muito obrigado!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa