DÚVIDAS

Complemento circunstancial de companhia
Poder-me-iam ajudar a "decifrar" a análise sintáctica da seguinte frase, de Gil Vicente: "Disse-me que com São Miguel jantaria pão e mel." Parece-me que o sujeito é subentendido; a grande questão coloca-se na expressão "que com São Miguel jantaria pão e mel.": será o complemento directo apenas sem mais? Ou "com São Miguel" é complemento circunstancial de companhia? Muito obrigado pela vossa atenção.
Ainda sobre o plural de social-democrata
Reporto-me ao caso da flexão de "social-democrata", objeto de consulta de Ricardo Nunes, em 1/3/2005. Antes, cumpre enaltecer a meritória abordagem analítica da matéria feita pela Professora Edite Prada, com a competência de sempre. Cabe-me, no entanto, a posição discordante da preferência manifestada, ao final, pelo plural "sociais-democratas". No caso de adjetivos compostos, começo por evocar a regra: "os adjetivos compostos fazem o plural com variação apenas do último elemento". Ex.:gravatas azul-escuras; atendimentos médico-hospitalares; verbas financeiro-orçamentárias; tecidos esquelético-musculares; etc. Vejamos a expressão "social-democrata". Ao se compulsarem os dicionários, verifica-se que se trata de dois adjetivos: social e democrata (democrático). Considero que tal composto, apesar do largo emprego, configura (ainda) um neologismo, que, como todo neófito, deve sujeitar-se à regra estabelecida (a citada acima). Do contrário, para cada novo termo, uma exceção nova, ao sabor popular... No final, eu sei, o uso é que prevalecerá; mas, antes disso, podemos e devemos sujeitar os neologismos às regras gramáticais. Sendo os dois termos adjetivos, não há como evitar o plural "social-democratas" (partidos social-democratas", a exemplo de "disputas político-partidárias"). Poder-se-ia até substantivar a expressão: "os social-democratas", pois assim também fazemos com "os anglo-americanos", "os rubro-negros", "os luso-brasileiros", variando-se apenas o segundo elemento. A título de argumentação, imagine-se o neologismo "grande-veloz", que se pudesse aplicar a algum tipo de veículo, que tivesse, ao mesmo tempo, a propriedade de possuir grande dimensão e atingir alta velocidade. Diríamos "veículo grande-veloz; veículos grande-velozes". Posteriormente, por simplificação, tal composto seria substantivado, e haveria "os grande-velozes", tornando-se substantivo composto aquilo que na origem era um adjetivo composto, porém a regra de se variar o último elemento permaneceria. É bom lembrar ainda que uma coisa é um substantivo composto formado por dois substantivos (nesse caso, vale a análise apresentada pela Professora Edite Prada) e outra é um substantivo composto formado por dois adjetivos.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa