Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Carlos Pedrosa Militar Leiria, Portugal 7K

Numa reunião recente sobre equipamentos electrónicos, foi discutido se se deviam usar os termos «Relatórios de Operatividade», ou «Relatórios de Operacionalidade». Um dos colegas referiu que consultou vários dicionários e a palavra "operatividade" não existe na língua portuguesa. Será que essa palavra (que é operativo + o sufixo -idade) não se pode usar?

Muito obrigado desde já, pela vossa ajuda.

Manuel Pinho Consultor Braga, Portugal 6K

Esta palavra desaurido existe? Qual o significado? Significará «atordoado»?

Patrícia da Silva Weber Alemanha 9K

A resposta de A. Tavares Louro (28/02/2007) relativamente à pergunta colocada pela consulente Joana Mendes Tavares deixou-me com uma dúvida.

A palavra chucrute em português não será antes um aportuguesamento do francês choucroute? Esta palavra francesa tem realmente a sua origem no alemão Sauerkraut, mais especificamente na palavra Sürkrüt do dialecto alsaciano (com o mesmo significado de «couve azeda», em português também couve fermentada). Dada a clara semelhança entre as palavras, parece-me que o chucrute nos chegou mais por influência francesa que por aportuguesamento directo de Sauerkraut. Ou existem fontes que garantam com certeza que a palavra entrou por via germânica no nosso vocabulário?

Gostaria ainda de corrigir uma pequena gralha: a palavra alemã que deu origem a horneblenda é Hornblende.

Deixo aqui os meus parabéns a toda a equipa pelo empenho que tem dedicado a este magnífico projecto! Continuem!

Paulo Ferreira Promotor de vendas Lisboa, Portugal 19K

Há alguma diferença de significado entre a palavra vivida e a palavra vívida? São as duas possíveis de serem usadas com idêntico sentido? Ou a segunda significa outra coisa?

Muito obrigado.

Isabel Vidreiro Docente Almada, Portugal 15K

Gostaria de obter todo o campo lexical da palavra amor.

Fernanda Santana da Silva Estudante Campo Largo – Paraná, Brasil 30K

Tenho dúvidas referentes a divisão silábica das palavras terminadas em vogais. Não sei classificar se é ditongo ou não; por exemplo: território (a divisão silábica correta é "ter-ri-tó-rio" ou "ter-ritó-ri-o"?) Porque advertência tem o "ia" (no final) separado? Como é a divisão silábica das palavras abotoando, energia, balaio?

Maria Coelho Estudante Porto, Portugal 7K

As palavras da mesma família têm o mesmo radical mas têm de estar relacionadas com o mesmo tema? A título de exemplo, a palavra padrasto pode ser da mesma família de padaria, uma vez que apresenta o mesmo radical?

Paula Nogueira Professora Aveiro, Portugal 3K

Surgiu-me uma dúvida numa construção:

«Foi deliberado que a Associação não se fará representar.»

«Foi deliberado que a Associação não se faça representar.»

Podem estar ambas correctas? Ou só uma é que é válida?

Obrigada.

Regina Marques Professora Vizela, Portugal 15K

Penso que existe uma razão para dizermos que o futuro do conjuntivo se forma substituindo a desinência -am da 3.ª pess. do plural do verbo do pretérito perfeito do indicativo (ex: cantaram) pelas desinências deste tempo. Nesse caso, o que nos resta é cantar, o que corresponde ao infinitivo impessoal. Porque é que, então, o futuro do conjuntivo não se forma a partir do infinitivo?

Obrigada e continuem o magnífico trabalho que fazem!

Nicolau Ferreira Biólogo Lisboa, Portugal 13K

Gostaria de saber se o verbo secretar existe. Tenho a sensação de já ter visto escrito muitas vezes frases como «a tiróide secreta a enzima x». Mas fui ao dicionário online Priberam e não encontrei nada. Existe secreção e segregar, mas não secretar.