A diferença entre termalista e aquista
Gostaria de saber qual a diferença entre as palavras termalista e aquista.
Obrigada pela atenção.
Sobre a influência do occitano
Gostaria de saber sobre a influência do occitano, conhecido também pela denominação de provençal, na língua portuguesa.
(1) Li, recentemente, que a representação do som [ɲ], grafado através da seqüencia de um “n” seguido de um “h”, presente, por exemplo, em palavras como manhã, conhecer e espanhol, possui origem provençal. Como se transmitiu tal influência?
(2) A lírica medieval galaico-portuguesa bebeu, em grande parte, nas águas da tradição dos trovadores medievais do Sul da França, por quê? Quais foram os transmissores dessa herança?
(3) Gostaria, igualmente, de saber exemplos de palavras portuguesas que têm origem nesse conjunto de dialectos que formam o occitano.
Desde já muito agradeço todas as informações a mim concedidas.
A origem e o significado de perdoar e de esquecer
Gostaria de saber a origem e o significado das palavras perdoar e esquecer.
O apelido Saágua
O apelido Sàágua é aparentemente bastante invulgar. Poderiam dar-me mais informações sobre este apelido?
Obrigada!
A etimologia da palavra dicionário
Qual é a etimologia da palavra dicionário?
O adjectivo mosaico («relativo a Moisés»)
Veja o vocábulo "moisaica" (ou "mosaica") dentro de um contexto: «Levando suas investigações às entranhas da terra e às profundezas dos céus, demonstrou a Ciência, de maneira irrefragável, os erros da Gênese "moisaica" tomada ao pé da letra e a impossibilidade material de se terem as coisas...»
O aumentativo da palavra semente
Qual é o aumentativo da palavra semente? É "sementona", "sementalha", "sementão"?
Obrigado!
Queiroz/Queirós e Espozende/Esposende
Por que razão a letra z tem vindo a ser substituída pela letra s, tanto em apelidos ("Queiroz"/Queirós) como noutros casos ("Espozende"/Esposende)?
«Entre ti e mim» e «entre tu e eu»
Sei que já têm várias entradas com este tema, mas continuo sem saber se o correcto é «entre ti e mim/tu e eu as coisas não estão a correr bem».
Obrigada pelo esclarecimento e muito obrigada pelo excelente trabalho realizado. É de uma ajuda inestimável!
O uso da palavra hipotisar no meio jurídico
«[...] nem pode deixar de se hipotizar [...] que a causa de morte nada tenha a ver com um confronto físico ainda que este confronto tenha ocorrido (nada se sabe sobre o eventual desenrolar do confronto, e trata-se de uma morte compatível com uma queda de pequena altura), nem pode deixar de se encarar como possível (tão possível como a hipótese relatada na acusação) a do envolvimento do marido da Arguida nos factos» (Acórdão do Tribunal de Relação de Guimarães).
«Poderá assim hipotizar-se a questão de os factos denunciados estarem relacionados com o exercício da função que o mesmo assistente aduz exercer» (Acórdão do Supremo Tribunal de Justiça).
No meio jurídico a palavra "hipotizar" é muito utilizada. A psicologia parece que também não se inibe de aplicá-la. Os vários dicionários que pesquisei (Academia das Ciências, Houaiss, Verbo, etc.) não a referem. Estrangeirismo? Neologismo? Ou coisa de advogados e juízes?
