A pronúncia do l com som [u]
Sabe-se que aqui no Brasil existe o vezo de pronunciar o l com som de u, quando em fim de palavra.
Quero saber se aí em Portugal também existe o mesmo erro. Existe alguma outra língua em que tal anomalia se verifique? Qual a origem dessa pronúncia viciosa?
Muito grato.
«Descontos (de) até 70%»
Por gentileza, gostaria de confirmar se há necessidade da preposição de no exemplo a seguir: «Descontos de até 70%.»
Não encontro comentários de nenhum autor a respeito do assunto. Seria correto dizer, simplesmente, «descontos até 70%»?
Obrigado pela atenção.
A pronúncia da palavra adega
Gostava de saber a pronúncia correcta de adega. Diz-se "adêga", ou "adéga"? Já ouvi das duas maneiras, mas penso que só uma estará certa.
Obrigada pelo excelente trabalho que realizam.
Os naturais de Alfarim (Sesimbra, Portugal)
No concelho de Sesimbra existe uma localidade que se chama Alfarim. Qual o gentílico associado? Alguns habitantes dizem "alfarinheiro", outros, "alfarimzense"...
Obrigada!
O significado e a origem da expressão «pelo nome não perca»
Para desfazer uma dúvida, agradeceria o favor de me informarem do significado correcto e da origem da expressão «pelo nome não perca».
Obrigado.
O berbere, o latim e os dialectos berberes africanos
Estava a tentar descobrir qual a etimologia da palavra borboleta, porque há semanas fiquei a saber que num dos dialectos berberes de Marrocos (o tachelheit) se diz 'tebirbilut'. No entanto, as referências que encontro no dicionário etimológico de José Pedro Machado (referido na vossa resposta) e no dicionário Houaiss remetem, apesar de algumas dúvidas, para o latim.
Tenho duas questões:
— houve contágios relevantes do berbere a partir do latim, ou vice-versa, durante a presença romana no Norte de África?
— há alguma tradição, na linguística portuguesa, de análise e confronto com os dialectos berberes africanos, e não apenas com o árabe, quando se faz análise etimológica?
Obrigada.
«Da mesma forma (maneira, modo) que/como»
São igualmente corretas as expressões «da mesma forma (maneira, modo) que» e «da mesma forma (maneira, modo) como» em construções como «é possível fazer saques no exterior da mesma forma que (como) você faz no seu país»?
Pombalismo
Em confronto com revisores e dicionários, entendo que o termo Pombalismo, enquanto aplicado ao período específico de governação de Sebastião José de Carvalho e Melo, conde de Oeiras e marquês de Pombal, deve ser escrito com maiúscula, ou em caixa alta, no jargão dos tipógrafos cujo uso preservamos. Não apenas por assim surgir na historiografia, mas pela razão muito simples de a palavra representar um tempo específico, rigorosamente balizado, irrepetido e irrepetível, isto é, único, específico, individualizado. Trata-se, portanto, de um nome próprio. Sabemos desde a escola primária qual a regra que rege a grafia de substantivos próprios... Que me têm a dizer sobre isto?
O significado da expressão «vale tudo menos tirar olhos»
Qual o significado da expressão «vale tudo menos tirar olhos»?
Luminosidade
A palavra limunisidade existe?
