A expressão «conversa de bastidores»
Gostaria de saber se ambas as construções a seguir são corretas e em que contextos podemos usá-las: «conversa de bastidor» e «conversa de bastidores».
Muito obrigado!
Os relativos que e «a qual»
Devemos escrever:
«É proferida decisão, a qual é de imediato comunicada aos interessados.»
ou
«É proferida decisão, que é de imediato comunicada aos interessados.»
A palavra alófono
Existe em português a palavra alófono?
Muito agradecida.
A expressão idiomática «ganhou mas não levou»
Levar no Brasil pode ter a aceção de «arrastar», no sentido eleitoral, por exemplo, «Washington Luís venceu as eleições, mas não levou».
Há este sentido em Portugal? É legítimo esse uso?
Clariaudiente
Num livro que estou a rever, a autora escreve «clariaudiente» e precisa que o termo significa o oposto de «clarividente». [...] Este termo existe mesmo?
Muito obrigado. E parabéns pelo vosso trabalho: é uma ajuda preciosa!
«... da minha criação»
Gostaria de saber se é correcto dizer verbalmente ou por escrito a expressão «da minha criação», referindo-se a algo que faz parte do tempo passado da minha infância ou idade em que fui educado. Se não for incorrecto, agradecia que me dessem sinónimos desta mesma expressão em português correcto.Muito obrigado.
A pronúncia de Ítaca
Quero, em primeiro lugar, expressar o meu maior reconhecimento pelo vosso excelente trabalho.
Gostaria que esclarecessem a seguinte dúvida:
Como se pronuncia a palavra Ítaca – «... Ulisses, o rei de Ítaca...».
Obrigado.
Entrelinha
Deve escrever-se "entrelinha" ou "entre-linha"? Obrigado.
A negação expletiva em «imagino o que não ...»
Usa-se correntemente a expressão «imagino o que não...» (terá dito, terá custado, etc.)
Gostava de saber qual é a lógica desta expressão, pois o mais correcto parece ser «imagino o que...».
O consulente segue a norma ortográfica de 45.
Algezur, outra vez
Li a vossa resposta em que se indica Algezur como a melhor forma para designar esta vila algarvia. Mas no jornal Público de domingo, 10 de Maio, pode-se ler: "Alzejur preocupada com ribeiras. "O presidente da Câmara de Aljezur, Manuel Marreiros, defendeu na sexta-feira a urgência da fixação das barras das ribeiras de Seixe, Aljezur e Carrapateira, para evitar que fiquem ciclicamente entupidas e assoreadas como está a suceder desde há alguns anos. Nas ribeiras de Cercas, Alfambras, Bordeira, Seixe, Aljezur..." Admito que o título "Alzejur" seja lapso, mas a forma que vem no corpo da notícia já levanta dúvidas, porque parece tratar-se de notícia de correspondente. Podem esclarecer isto?
