Locuções com duas preposições
Ao ler um livro, que dentre outras coisas falava sobre regência nominal, vi que alguns nomes como afável, atencioso, devoção, compaixão, cruel, respeito, simpatia e hostil têm mais de uma regência. Vi também que estes mesmos nomes e adjetivos apresentavam uma regência constituída por duas preposições juntas. Assim, eu pergunto: é possível que haja duas preposições juntas? Em que casos elas podem ser usadas? Há alguma regra para seu uso? «Ser afável com alguém» é o mesmo que «ser afável para com alguém»?
De antemão, fico agradecido pela reposta dos doutos consultores e especialistas do Ciberdúvidas, que já me elucidaram várias dúvidas!
A sintaxe do verbo viajar
É «viajar para São Paulo», ou é «viajar a São Paulo»?
Modificadores e grupos preposicionais: «mãos de prata», «cabelos de oiro» (Camões)
No vilancete camoniano Descalça vai para a fonte, qual é a função sintática desempenhada por «de prata» e «d´ouro» nos versos «o testo nas mãos de prata» e «cabelos d´ouro o trançado»? Estou em dúvida entre complemento do nome e modificador restritivo. Qual a vossa opinião?
Obrigada.
«Junto de» e «junto a»
Qual a razão ou razões que justificam a preferência do uso de «junto de» ou de «junto a»?
Anglicismo no uso de preposições
Há algum tempo, noto que as pessoas começaram a colocar a preposição sobre no fim da frase, lembrando um pouco a construção inglesa, mas não exatamente da mesma forma.
Ex. 1:
– Você sabe quando será a prova?
– Não me falaram nada sobre.
Ex. 2:
– Você sabe por que o presidente renunciou?
– Não li nada sobre.
Fico com a sensação de que é um americano querendo falar «I know nothing about (it)/I don't know anything about (it)», deixando de falar o «isso» [«Não li nada sobre isso»/«Não me falaram nada (sobre isso)»] e terminando a frase no «sobre». Não falta o complemento nesse caso? Sobre o quê?
Posso estar enganado, mas sinto várias mudanças no português falado devido à influência da língua inglesa, a qual é falada por cada vez mais brasileiros. «Vou estar trabalhando», «Não vi nada sobre», «Esse é o ponto!» (em vez de «Essa é a questão/problema»). Talvez até estejam certos, mas não eram comuns, e agora, que estão ficando, estou estranhando.
Então, certo ou errado?
– «Eu não li nada sobre»/«Eu não li nada sobre isso»?
– «Eu não li nada a respeito»/«Eu não li nada a respeito disso»?
«Com ele» e «mais ele»
Como se diz?
«Estou com ele», ou «estou mais ele»?
A regência de auscultação
Uma questão directa e simples:
É mais correcto usar-se a formulação «auscultação a/à», ou «auscultação de/do»?
Obrigado.
«Abordagem de/a»
Qual das frases está correta?
«Fez-se a abordagem do texto dramático.»
«Fez-se a abordagem ao texto dramático.»
«Em honra a» e «em honra de»
Quando se usa «em honra a» e quando «em honra de»?
A regência de munido
Diz-se «munidos de», ou «munidos por/pelo/pela»?
Obrigado.
