Apesar de ser cada vez mais comum ouvir exemplos como os apresentados pelo consulente, a preposição sobre não deve ocorrer a fechar uma frase ou uma oração. Além disso, mesmo que se trate de influência do inglês, nesta língua a preposição ocorre sozinha no fim apenas em perguntas («what is it about?) ou estrutras relativas («here's what it is about»).
Quanto a «vou estar trabalhando» («vou estar a trabalhar») é uma construção correta, apesar de o seu paralelo com o futuro progressivo inglês («I will be working») poder incrementar o seu uso. Também o emprego de ponto, perfeitamente normal em expressões como «fazer o ponto da situação», pode tornar-se mais frequente, por permitir o decalque de expressões inglesas em que ocorra a palavra homóloga point.