Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Júlio Medela Espanha 8K

Gronelândia ou Groenlândia? Tenho dúvidas sobre a utilização destas duas palavras. Qual a forma correcta?
Também não encontro as referências à pergunta: Fecho-éclair vs. zipper.
Obrigado.

Ana Sofia Campos Jornalista Portugal 51K

Trabalho num jornal regional, e surgiu uma dúvida: os dias da semana sempre se escreveram com minúscula, ou em tempos também se escreviam com maiúscula, como os meses e as estações do ano?
Obrigada.

Lídia Almeida Lisboa, Portugal 25K

Outrem ou outrém?
Gostaria de saber a grafia correcta, bem como a respectiva pronúncia.
Dever-se-á pronunciar como, por exemplo, 'alguém' ou 'ninguém'? Ou devemos acentuar a primeira sílaba?
Muito obrigada.

Ana Rafaela Estudante Portugal 33K

Queria saber se moca e moça são palavras homógrafas.

Jorge Adelino Portugal 14K

Estando a trabalhar numa área em que as questões da tutoria se colocam, tenho sido confrontado, com alguma frequência, com a presença da palavra mentor, num conceito algo diferente (menos formal) do de tutor.

Gostaria de colocar duas questões:

1.ª – É correcto usar a palavra mentor e mentoria por analogia com o que foi aconselhado para tutor e tutoria?
2.ª – Qual a palavra que devemos usar para a pessoa que beneficia mais dessa influência (no inglês "mentee"?)? Podemos dizer mentorante? E a que expressão recorrer, dentro da mesma lógica, para a pessoa que se relaciona com o tutor?

Obrigado por mais esta ajuda.

Eduardo Mayor Portugal 3K

Será que se poderá aceitar como correcto "ladrona" para o feminino de ladrão?

Obrigado.

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Maria Angélica Pinto Portugal 6K

Qual o feminino de letão?
Letã? Letoa? Letona?

João Cordovil Cardoso Engenheiro Lisboa, Portugal 57K

Como é sabido, os membros de uma confraria designam-se, genericamente, por confrades.
Há dias surgiu, por brincadeira, alguém referindo que as senhoras, membros destas associações, se deveriam chamar confreiras. Daqui em diante foi o caos, surgindo as mais variadas hipóteses.
A pergunta final é esta: a palavra confrade, quando aplicada a uma senhora, tem feminino, em português, como parece acontecer, por exemplo, em italiano?

Sílvia Monteiro Tradutora Portugal 5K

Estou a traduzir um conto de francês para português e aparece-me a onomatopeia "cra-cra" em francês que reproduz o som da escrita, do barulho que se faz quando se escreve com um lápis no papel. Gostava de saber qual é a onomatopeia equivalente em português, isto é, se existir.
Muito obrigada.

Margarida Marques Professora de Português para estrangeiros Portugal 6K

Dirijo-me de novo ao Ciberdúvidas: existe o plural da palavra "metro" em Português? Eu tenho um exemplo: «Eu conheço os metros de Paris e Lisboa»...Está gramaticalmente correcta?

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.