DÚVIDAS

Os termos afia e aguça (Portugal)
Há dias, em conversa com um colega meu, surgiu-me(-nos) uma dúvida que não conseguimos esclarecer e da qual não fomos inclusive capazes de perceber a origem. A questão prende-se com os termos afia e aguça, no sentido de aguçadeiras ou apara-lápis. Um de nós afirma claramente que ambas as palavras são femininas, ou seja, pronuncia-as como «a afia» e «a aguça». Outro defende convictamente que ambas as palavras são masculinas. Sondámos vários amigos, colegas e familiares em busca de uma resposta, mas apenas chegámos a uma conclusão: que não há concordância e que as pessoas naturais da região norte utilizam maioritariamente a forma feminina e as do Centro a masculina. A que se deverá esta situação? Tratar-se-á de regionalismos, ou simplesmente uma das formas é totalmente errada? Obrigada.
Abreviaturas de títulos académicos
Sei que não faz muito sentido utilizar os títulos académicos nos dias de hoje. Mas, principalmente em Portugal, vivemos numa sociedade que preza, porventura de mais, esse tipo de considerações para licenciados e demais títulos académicos. Sempre tive a dúvida de como abreviar os títulos académicos, sendo que, nos meus tempos de estudo universitário, embora não tendo sido explicado, foi-me instruído que abreviasse da seguinte forma os graus académicos: Licenciado = Dr. Mestre = Prof. Dr. Doutor = Prof. Doutor ou simplesmente Doutor Isto está correcto ou tem algum fundamento? Tentei ver na Internet, mas não está fácil. Muitos classificam por exemplo o mesmo com a abreviatura "Me". Obrigado pela atenção.
A legitimidade das palavras opoído e oponido
O Código de Processo Civil português utiliza (por exemplo, no artigo 344.º, n.º 1) a palavra opoente para designar aquele que se opõe (que deduz oposição). Algumas decisões judiciais começaram, para designar aquele contra o qual é deduzida oposição, a utilizar a expressão opoído ou oponido. Gostaria de saber se estas últimas palavras existem, e, em caso negativo, qual a palavra que designa correctamente aquele contra o qual é deduzida oposição.
O uso de maiúsculas em axiónimos e hagiónimos (AO 90)
Consultando o Acordo Ortográfico no Portal da Língua, continuo com dúvidas no que diz respeito ao uso de maiúscula ou minúscula nos axiónimos/palavras usadas reverencialmente. Diz-se do uso de minúscula: «Nos axiónimos/axiônimos e hagiónimos/hagiônimos (opcionalmente, neste caso, também com maiúscula): senhor doutor Joaquim da Silva, bacharel Mário Abrantes, o [c]ardeal Bembo; santa Filomena (ou Santa Filomena).» O opcionalmente diz respeito aos axiónimos, ou só aos hagiónimos? Por outro lado, diz-se do uso de maiúscula: «Opcionalmente, em palavras usadas reverencialmente, aulicamente ou hierarquicamente, em início de versos, em categorizações de logradouros públicos: (rua ou Rua da Liberdade, largo ou Largo dos Leões), de templos (igreja ou Igreja do Bonfim, templo ou Templo do Apostolado Positivista), de edifícios (palácio ou Palácio da Cultura, edifício ou Edifício Azevedo Cunha).» Assim, as palavras usadas revencialmente incluem os axiónimos?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa