Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Composição
Ana Peixoto Professora Porto, Portugal 3K

"Prova modelo", ou "prova-modelo? Encontrei as duas formas escritas. Gostaria de saber qual delas é a correta e porquê.

Obrigada.

Maria Castro Técnico de Turismo Funchal, Portugal 42K

Qual é o plural de guarda-noturno, guarda-florestal e guarda-fiscal? Guarda é um substantivo, ou provém do verbo guardar?

Obrigada.

Renato Cardoso Escritor São Paulo, Brasil 3K

Há alguma informação sobre a palavra "namorido" no tocante à sua integração oficial à língua portuguesa?

Susana Borges da Silva Editora Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de ser esclarecida quanto ao género da palavra microbiota, que é o conjunto de micro-organismos de um ecossistema, uma vez que diferentes dicionários a consideram masculina ou feminina. E uma pesquisa em sites de universidades de medicina também não foi mais esclarecedora, dado a palavra ser referida usando os dois géneros.

Obrigada.

Lino Mendes Reformado Montargil, Portugal 15K

Na palavra agricultura, que significado tem agri-?

Obrigado.

Iracema Teixeira Psicóloga Rio de Janeiro, Brasil 28K

As palavras diálogo e diabo possuem a mesma raiz etimológica?

Dulce Castilho Professora Macedo de Cavaleiros, Portugal 2K

Gostaria que me informassem se há alguma designação correta, em português, para o termo "bibliopaper".

Obrigada.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 2K

Num livro que estou a rever, a autora escreve «clariaudiente» e precisa que o termo significa o oposto de «clarividente». [...] Este termo existe mesmo?

Muito obrigado. E parabéns pelo vosso trabalho: é uma ajuda preciosa!

Vicente Martins Professor universitário Sobral, Brasil 4K

Recentemente, no Brasil, vi a seguinte grafia (com hífen) da palavra franco-atirador no jornal Folha de São Paulo, de grande circulação nacional: «O cabo Clay Hunt havia sido um franco-atirador no batalhão. Depois de ter saído do Corpo de Fuzileiros Navais em 2009, depois de uma segunda participação, seu desencanto com a guerra cresceu, e ele procurou tratamento no Departamento de Assuntos de Veteranos (DAV), para combater a depressão e o transtorno de estresse pós-traumático que sofria» (23/09/2015). Acontece que a Academia Brasileira de Letras, em Encarte de Correções e Aditamentos à 5.ª edição, diz que deve ser grafada assim a palavra: "francoatirador", portanto, sem hífen. Como Portugal lida com esta hesitação na grafia da referida palavra?

Elvira Dias Lisboa, Portugal 3K

É correto dizer-se "aconfessional" como o contrário de confessional?