DÚVIDAS

Massajador e massageador
Antes de mais, parabéns pelo vosso contributo à língua portuguesa. No decorrer do meu trabalho (publicidade) deparei-me com uma dúvida, quando tive a necessidade de atribuir um nome a um objecto para massajar. Em alguns sites, nomeadamente de brindes, referem-se a este utensílio como "massageador" (brasileiros) e "massajador" (portugueses). Alguma destas denominações está correcta? É que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, que normalmente utilizo, não refere nenhuma destas palavras. Nem outra qualquer. Desde já, obrigado pela atenção.
Sobre a grafia proactivo, ainda outra vez
A propósito dos artigos pró-activo vs. proactivo, sugiro a abordagem histórica da origem e criação da palavra (Victor Frankl, e mais tarde popularizado pelo livro Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes, de Stephen Covey). Já que o vosso estudo da composição da palavra (pro + activo) deu num empate técnico, sugiro que se aborde esta palavra como um oposto de reactivo (como aparece em muitos dos textos e na origem histórica da palavra). Exemplo: «o Paulo é reactivo, só repara a máquina quando esta avaria. Já o João demonstra proactividade ao estudar as causas das avarias e agir de modo a estas não voltarem a avariar.» Ou seja, proactivo é aquele que procura agir antes dos acontecimentos, por oposto ao que reage aos acontecimentos. Por esta abordagem não fará mais sentido a grafia proactivo em vez de pró-activo?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa