O significado de misandria
Da consulta de vários dicionários não encontro antónimo de “misoginia”. Para este significado, o que pretendo saber é qual o nome que se dá à aversão sexual de mulheres por homens. Agradecida.
Os significados de inato
Quase em todas as fontes consultadas encontro:
“nato”– «nascido, nado. De nascença; congénito» “inato”– «que pertence ao ser desde o seu nascimento. Congénito»
e
“inato”– «Que não nasceu; não nascido; não criado.»
"Inato" tem portanto, se bem entendo, dois sentidos diferentes, sendo que, num dos casos, a palavra é sinónima e noutra antónima de "nato".
Agradeço a amabilidade da vossa explanação sobre esta minha dúvida.
Sobre a evolução semântica de reconhecido
A acepção de Reconhecido por grato, agradecido (como estou para a equipa do Ciberdúvidas) para mim está muito bem. Mas que dizer no sentido de valioso, famoso, popular, competente, como já várias vezes tenho dado conta? Como um pintor, poeta, cientista, reconhecido? Eu arriscaria, na minha ignorância, que não passa de corrupção proveniente do inglês “recognised”. Se for o caso, não teremos mais que uma espécie de tradução-significado por analogia-semelhança, tão perniciosa como ridícula? Ou não será?
A palavra murete
Existe o vocábulo "murete" para muro pequeno? Muito obrigado.
Solicitar ‘vs.’ pedir
Gostaria de obter informação sobre o emprego de «solicitar» e «pedir». Tendo em conta os destinatários (colegas, superiores hierárquicos, representantes de empresas, instituições, entre outros), qual é a forma mais correcta de abordar quando pretendo, por exemplo, pedir o envio de uma informação:
– Solicito o envio da informação referida; – Peço que envie a informação referida; – Peço o favor de enviar a informação referida.
Muito obrigada!
Sobre o adjectivo ajardinado
Referindo-me a um tipo de espaços exteriores devo dizer «Espaços Jardinados» ou «Espaços Ajardinados»?
A expressão «anterioridade nonagesimal»
No Brasil, o prazo de noventa dias para a lei que trata de cobrança de contribuições sociais entrar em vigor ficou conhecido como «anterioridade nonagesimal». Não seria mais acertado dizer «anterioridade noventenal», já que o prazo de noventa dias qualifica o substantivo «anterioridade», o que equivaleria a «anterioridade de noventa dias» e não a «anterioridade do nonagésimo dia»?
A palavra adequabilidade
Podemos usar a palavra “adequablilidade”?
As palavras cartune/cartum, cartunista
A propósito da onda incendiária que alastra nestes dias pelo mundo islâmico, por causa dos desenhos satíricos publicados nalguns jornais europeus sobre Maomé, tenho visto escrito na imprensa portuguesa sistematicamente a palavra inglesa "cartoon(s)". Acontece que a palavra já se encontra aportuguesada, e dicionarizada: cartune(s) e cartum (forma preferida pelos brasileiros).
O adjectivo climatérico
A propósito da justificação dada neste "site" de se poder dizer “condições climatéricas” e da sua não confusão com “climactérico”, em "português do Brasil" o adjectivo não tem “c”.
Acresce entre outras razões que os especialistas – eruditos, não dizem tal palavra.
