Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Etimologia
Pedro Sousa Docente universitário Lisboa, Portugal 13K

Gostava de saber qual a origem, data, evolução e uso da palavra valor, nas diferentes perspectivas.

Antecipadamente grato.

Paulo Maia Comercial Maia, Portugal 7K

Gostaria de conhecer a origem da palavra camisa.

Será que, de facto, tem alguma relação com o árabe "Kameez"?

Ana de Jesus Carvalho Professora Cascais, Portugal 4K

Tenho alguma dúvida nas palavras divergentes de:

laculago (e a forma erudita qual é?);

vinuvinho (e a forma erudita?);

regemrei (e a forma erudita?).

Muito agradecida pela ajuda.

Duarte Nuno Arte-finalista Lisboa, Portugal 15K

Qual é a origem da expressão «ao preço da uva mijona»?

É por ser uma uva barata ou com um baixo custo comercial?

Obrigado.

Eliezer Militar Fortaleza, Brasil 14K

Gostaria de saber o significado e a etimologia da palavra miasma.

Izaldil Tavares de Castro Professor São Paulo, Brasil 22K

Qual a origem e processo de formação da palavra hipostático? Ela se aplica a um contexto teológico.

Manuel Cabeleira Gomes Professor Lisboa, Portugal 4K

A palavra carantonha é uma palavra simples, ou modificada por sufixação? Na 2.ª hipótese, qual é o sufixo?

Maria José Simões Professora Santarém, Portugal 8K

Gostaria de saber qual a origem da palavra quociente, de que deriva?

André Pereira Médico Rio de Janeiro, Brasil 57K

Gostaria de saber a origem das palavras louco, maluco e doido.

Luís Amaral Afonso Investigador Lisboa, Portugal 6K

Outra vez a pronúncia de remoto e «erupção peleana».

1) Sei que já foi respondido (a Armando Dias, 01/07/1997) que se deve, latim exige, pronunciar "–mó",

E entre gente remota edificaram

Novo Reino que tanto sublimaram.

Entretanto, mais de 12 anos passaram inutilmente, pois hoje ouvi na TV o tal [remôto]: pois, como dizia a irmã do Solnado, que gostava de dizer coisas.

2) E esta é da National Geographic: «Erupção "+liana"»!

Meu paciente e sapientíssimo interlocutor da Ciberdúvidas, tenho a comunicar Urbi et Orbi que deve escrever-se peleano, pois provém do Mont Pelée (Martinica) onde ocorreu uma erupção com as características referidas no documentário. É tão fácil recorrer a um dicionário... "Pliano", meu caro, documenta, mais uma vez, a rasca qualidade do tradutor e a passividade dos responsáveis/proprietários do referido canal. Parece que, quando há dúvidas, se recorre lá à improvisação/desenrascanço. Mas que corja de "qualificados" divulgadores de cultura científica! Pergunto: estará o chico-espertismo socrático a tornar-se desígnio nacional?