Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Etimologia
Loiva Blum Professora Novo Hamburgo, Brasil 14K

Gostaria de saber o significado do nome Adelaide, personagem do romance Os Ratos, de Dyionélio Machado.

Alberto Virella Engenheiro Oeiras, Portugal 6K

Qual é a origem da denominação serra dos Candeeiros?

Maria Cunha Professora Guimarães, Portugal 7K
Devo, desde já, agradecer as dúvidas esclarecidas e parabenizá-los pelo trabalho que têm desenvolvido.

Agora a questão: qual a origem do nome Antonina?

Marlene Alves Secretária Bragança, Portugal 18K

Qual a origem etimológica do nome Ana Maria?

Obrigada.

Geovany Lopes Tavares Cozinheiro Manaus, Brasil 9K

Qual é o significado e a origem das palavras biologia, carnívoro e pentágono?

Ivo Carvalho Web designer Amadora, Portugal 18K

Mais uma vez, aproveito para ficar esclarecido através do vosso excelente e útil trabalho.

Quando alguém diz «dar um lamiré» no sentido de transmitir o resumo de determinado conteúdo a outrem, como deve ser dito e escrito?

Nuno Malta Biólogo V. N. Gaia, Portugal 5K

Gostaria antes de mais de felicitar a equipa do Ciberdúvidas pelo excelente trabalho que até agora tem desenvolvido. Qual é a etimologia da palavra gumbo – um prato tradicional do Luisiana, EUA? Segundo as informações que tenho gumbo vem da palavra angolana (mais propriamente do quimbundo) kingombo. Esta informação está correcta? E o que quer dizer "gumbo" ou "kingombo"? Muito obrigado pela ajuda.

Paulo Silva Psicólogo Porto, Portugal 25K

Gostaria de saber qual destas palavras (ringue ou rinque) define melhor os espaços desportivos descobertos que permitem a prática do futebol, usualmente com piso em cimento ou equivalente, duas balizas e protecções de madeira que delimitam o espaço de jogo, separando-os do público?

Muito obrigado pela atenção.

Pedro Veludo Engenheiro Setúbal, Portugal 9K

Gostaria de saber a etimologia de Santarém.

Muito grato.

Jofre de Lima Monteiro Alves Aposentado Portugal, Paredes de Coura 2K

Temos na minha terra, Padornelo, Paredes de Coura, a Capela do Senhor Ecce Homo, do século XVIII. Agora, há meia dúzia de anos, foi ali colocada uma placa com os dizeres «Ecce-Homo» (com hífen), que penso estar errada, na medida em que a forma registada nos dicionários, enciclopédias (e até na antiga placa toponímica) é Ecce Homo. Penso até que esta locução latina não pode levar hífen pelo facto de os antigos romanos não fazerem uso de hífen. Assim, pergunto: qual a grafia correcta, "ecce homo", ou "ecce-homo"?