Num poema lê-se: «Te anelo, te necessito. Te amo, mais que ao meu ser», no sentido de «amar o (ao) outro mais do que a mim mesmo». A dúvida é: «mais que ao meu ser» ou «mais que o meu ser»? Qual a explicação gramatical? Obrigada.
Na frase «ela trabalhava há muito tempo naquela fábrica», gostava que me explicassem se é possível considerar, de alguma maneira, esta frase enquanto frase complexa. Porque no meu entender, embora haja dois verbos conjugados, o verbo haver pertence a um complemento circunstancial de tempo, não havendo qualquer processo de coordenação ou subordinação, podendo, portanto, apenas ser uma frase simples.
Obrigada.
Quanto à consulta do Prof. Luciano Eduardo de Oliveira, em 23/5/2007, parece-me que na frase «Também se usa a palavra mate quando se quer dirigir-se de maneira agradável a outra pessoa, principalmente homem», ocorre, em verdade, uma locução verbal (quer dirigir-se); portanto bastaria um se para tornar a frase gramatical, ou pelo menos, mais suave aos ouvidos. Assim seria: «Também se usa a palavra mate quando se quer dirigir de maneira agradável a outra pessoa, principalmente homem.»
Apesar de conhecer o sentido da expressão «trinta por uma linha», gostaria que me fosse explicada (se possível) a origem da mesma!
Gostaria de saber se, quando me refiro ao facto de recolher dados contidos em dossiers ou processos dos alunos, posso utilizar a expressão «procedimentos processuais», ou se deverei utilizar «procedimentos "processoais"», mesmo não se tratando de processos judiciais.
Obrigada pela atenção.
Gostaria de saber o sentido denotativo e conotativo dos seguintes provérbios:
«Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.»
«De grão em grão, a galinha enche o papo.»
«Devagar se vai ao longe.»
«Quem nunca comeu melado, quando come se lambuza.»
Gostaria de saber em quais casos devemos utilizar a expressão «Em exercício», após identificarmos o cargo da pessoa, e em quais devemos utilizar a palavra substituto.
Em tempos, perguntei-vos o significado da palavra rabozano.
Ao ler, Terras do Demo, de Aquilino Ribeiro, a pp. 164, edição do Círculo de Leitores, deparo com uma palavra semelhante, quanto mais não seja em relação à pronúncia: rabusana. Gostaria de saber o seu significado.
Eis o contexto em que a palavra é empregada:
«O Zé da Claudina, que voltava da vila de buscar o Sr. Inácio Mioma, arremetendo pela tasca dentro, de sapatos e pau argolado, pedia também uma peixota [refere-se a bacalhau], das medianas. E o Rola, então, afoitou-se antes que o outro escolhesse:
— Ora… um dia não são dias. Pese lá esta rabusana!»
Muito obrigado.
Deve utilizar-se o termo grávida para a mulher e prenhe para as outras fêmeas, ou pode utilizar-se grávida para qualquer fêmea?
Fui criticada no trabalho porque pedi uma informação por e-mail e empreguei a frase «Solicito saber se você pode me ajudar».
A crítica foi por conta do «solicito saber». Segundo meu chefe, a frase não se usa.
Embora acredite estar certa, quero tirar essa dúvida para mostrar a ele.
Grata.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações