Textos publicados pela autora
O nome tasco e os registos linguísticos
Pergunta: A frase «Vamos a todo o tasco» está correta?
Obrigada.Resposta: A frase «Vamos a todo o tasco» pode ser considerada correta no registo informal do português europeu, embora não corresponda ao registo mais formal da língua.
O substantivo tasco, segundo o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, é o mesmo que tasca, i.e., «casa de pasto de pequena categoria», sendo por isso uma palavra do registo coloquial, usada no quotidiano sem qualquer conotação vulgar.
É...
Os anglicismos notebook e laptop
Pergunta: Eu não sabia, mas aprendi que notebook é o nome brasileiro do dispositivo portátil, e laptop é o nome americano! E os americanos usam notebook para "caderno de notas"
Quando e por que mudaram o nome dele (do equipamento eletrônico) vindo dos Estados Unidos pelo Brasil afinal?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!Resposta: Parece existir alguma confusão na pergunta porque, na verdade, o aparelho que em inglês é denominado de laptop...
Dublim e Dublin
Pergunta: Peço por favor a vossa confirmação sobre a grafia exata de Dublin em português europeu.
Julgo ser Dublim, conforme o vejo escrito nas páginas portuguesas da União Europeia, por exemplo, embora os dicionários Infopédia e Priberam escrevam Dublin.
Desde já, agradeço a vossa ajuda.Resposta: Relativamente à grafia da capital da Irlanda em português europeu, a forma oficial e tradicional é Dublim, já registada...
«Ficamos sem nada»... ou «ficámos sem nada»?
