DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pela autora

Consultório

«Recobrar ânimo»

Pergunta: Diz-se «recobrar ânimo», ou «recobrar o ânimo»? Obrigado.Resposta: À semelhança de outros verbos que se combinam com o substantivo ânimo, com e sem artigo definido, tais como ter («ter ânimo/o ânimo»), encontrar («encontrar ânimo/o ânimo»), perder («perder ânimo/o ânimo»), faltar («faltar ânimo/o ânimo»), etc., também o verbo recobrar se pode combinar somente com «ânimo» ou com o grupo...

Consultório

A regência de arrepender-se

Pergunta: Atente-se na seguinte frase: «Arrependo-me de lhe ter dito toda a verdade.» O uso da preposição de é correcto? Não seria mais correcto empregar a preposição por, que se utiliza em frases como «Ele ficou chateado comigo por eu não o ter convidado»? Obrigado pela atenção.Resposta: Depois de arrepender-se, o uso da preposição de é correto. O verbo arrepender é um verbo pronominal (arrepender-se)...

Consultório

«Devido a» e oração de infinitivo

Pergunta: É aconselhável o uso da locução prepositiva «devido a» introduzindo orações causais reduzidas de infinitivo? Ex.: «Não é bom que andemos de barco hoje devido ao mar estar bastante agitado...»Resposta: A frase em questão apresenta alguns problemas que condicionam a sua aceitabilidade. Maria Helena de Moura Neves, no seu Guia de Usos do Português (São Paulo, Editora UNESP, 2003), considera que é legítimo o emprego da locução «devido a», sinónima de «em virtude de», «em razão de» e «por causa de», apesar de...

Consultório

O adjetivo inatual

Pergunta: A palavra inactual, aparentemente, não existe. Não vem no dicionário, nem no Priberam. Mas é errado "fazer" essa palavra, para designar o que não é actual, como inútil é o que não é útil? Obrigado.Resposta: Apesar de não vir atestada em todos os dicionários, a verdade é que a palavra inatual existe. Em dicionários recentes ou frequentemente atualizados, a palavra é registada com as seguintes aceções: «não atual, que não está atualizado; antiquado; contrário às tendências...

Consultório

«Calçar/vestir/pôr joelheiras»

Pergunta: Diz-se «calçar as joelheiras», ou «vestir as joelheiras»? Ou há ainda outra possibilidade? Obrigado.Resposta: Em associação à palavra joelheiras, tanto uma como outra das hipóteses apresentadas pelo consulente parecem estar corretas. Assim, tanto se pode dizer «calçar as joelheiras», uma vez que o verbo calçar pressupõe «revestir os pés, as pernas e as mãos de (calçados, luvas etc.) ou revestir-se» (Dicionário Houaiss), como se pode dizer «vestir as...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa