Textos publicados pela autora
“Em poder deste”
Pergunta: O uso do pronome "deste" abaixo está incorreto? Conforme informado no aviso do segurado, encontra-se em poder deste: – Recibo de troca de segredo. – Nota Fiscal referente ao conserto da fechadura quebrada. Obrigada pela atenção.Resposta: Apesar de a palavra vir integrada numa frase, não tenho a percepção completa do contexto situacional (por exemplo, se a comunicação é feita ao próprio segurado ou a outra pessoa, ou se há outras pessoas referidas anteriormente), o que condiciona a resposta. Numa situação em que há...
Imperativo e pronomes possessivos
Pergunta: Gostaria que indicassem o imperativo e o pronome possessivo correspondente nas frases seguintes: ____ (dar-vocês) ao ____filho um amigo. ____ (dar-vocês) ao_____filho um amigo. ____ (dar-vocês) aos______filhos um amigo. Eu sou professora e tive acesso a esta página desde casa. Aguardo ansiosamente uma resposta.Resposta: As frases deverão ser assim construídas: 1 – Dêem (vocês) ao seu filho um amigo. 2 – Dêem (vocês) aos seus filhos um amigo. Está aqui utilizado o presente do conjuntivo com valor de imperativo. A...
Sessão
Pergunta: Minha empresa está elaborando uma pesquisa interna para avaliar as opiniões dos funcionários sobre uma apresentação realizada pela diretoria a todos os gerentes. Durante o estágio de revisão das questões da pesquisa surgiu uma dúvida. Algumas questões faziam referência à apresentação da seguinte forma: "Em sua opinião, a seção/sessão denominada "Estratégia", apresentada por Sr. X, que explicou como a empresa, etc., etc., etc." No processo de revisão, algumas pessoas argumentavam que sessão seria a grafia...
Colisor, de novo
Pergunta: Numa resposta anterior propuseram a palavra colisor como tradução do termo inglês "collider". Até agora usava o termo colisionador. Qual lhes parece melhor e porquê?Resposta: O Dicionário Novo Aurélio Século XXI regista o termo colisor, formado do latim collisus, particípio passado do verbo collidere, “colidir”, + -or, para traduzir o inglês collider. Não encontrei registos do termo “colisionador”....
«Ao ouvido»: complemento indirecto ou nominal?
Pergunta: Não entendi a análise da frase «A música é agradável ao ouvido» feita por Maria Regina Rocha em resposta à dúvida enviada pelo consulente Michael Peressin. O termo «ao ouvido» teve sua função sintática definida como objeto indireto. Não seria «ao ouvido» um complemento nominal? Como pode haver um objeto direto numa frase em que há apenas um verbo de ligação? Muito obrigado.Resposta: Designamos de complemento indirecto o termo que apresente estas quatro características: 1. Ser introduzido pela...
